"Рафаэл Лэфферти. Безлюдный переулок ("Знание - сила", 1986, N 6)" - читать интересную книгу автора

машины?
- Так ведь и цены заменьшены.
- Ага. Он тоже вроде тебя. Откуда вы такие?
- Он мой дядя-брат. И мы называем себя индейцами племени инномини.
- Нет такого племени, - твердо сказал Джим Бумер.
- Разве? Тогда придется придумать что-нибудь еще... Но звучит очень
по-индейски, согласитесь! А какое самое лучшее индейское племя?
- Шауни, - ответил Джим Бумер.
- О'кей, тогда мы - индейцы шауни. Нам это пара пустяков.
- Идет, - сказал Бумер. - Ведь я сам шауни и всех шауни в городе знаю
наперечет.
- Салют, братец! - крикнула девушка и подмигнула. - Это как в той
шутке, которую я заучила, только начинается там по-другому... Видишь,
какая я хитренькая: о чем ты ни спросишь, у меня уже ответ готов.
- С тебя двадцать пять центов сдачи, - сказал Арт.
- Да я знаю, - сказала девушка. - У меня из головы выскочило, что там
на обратной стороне двадцатипятицентовой монетки... Заговариваю вам зубы,
а сама стараюсь припомнить. Ну конечно, там такая смешная птичка сидит на
вязанке хвороста. Сейчас я ее кончу. Готово. - Она вручила Арту Слику
двадцатипятицентовик. - А вы, уж пожалуйста, рассказывайте, что здесь
поблизости есть лапочка-машинистка, которая отлично печатает письма.
- Без пишущей машинки, - добавил Арт Слик. - Пошли, Джим.
- Люблю, целую! - крикнула им вслед девушка.
Рядом стояла маленькая убогая пивная под названием "КЛУБ
ХЛАДНОКРОВНЫХ". Буфетчица была похожа на машинистку, как родная сестра.
- Мы бы взяли по бутылке "Будвейзера", - сказал Арт. - Но ваши запасы,
я вижу, на нуле.
- А зачем запасы? - спросила девушка. - Вот ваше пиво.
Арт поверил бы, что бутылки она достала из рукава, но платье у нее было
без рукавов.
Пиво оказалось холодным и вкусным.
- Вы не знаете, девушка, как это ваш сосед на углу делает товар из
ничего и тут же грузит им машину.
- А вещи делаются из чего-то! - вставил Джим Бумер.
- А вот и нет! - сказала девушка. - Я учу вашего языка. Эти слова я
знаю. "Из чего-то" собирают, а не делают. А он делает.
- Забавно, - удивился Слик, - на этой бутылке написано "Будвизер", а
правильно - "Будвейзер".
- Ой, какая же я простофиля! Не могла вспомнить, как это пишется; на
одной бутылке написала правильно, а на другой - нет. Вчера вот тоже один
посетитель попросил бутылку пива "Прогресс", а я на ней написала
"Прогеррс". Сбиваюсь иногда. Сейчас исправлю.
Она провела рукой по этикетке, и надпись стала верной.
- Но ведь чтобы печатать типографским способом, надо сперва сделать
клише! - запротестовал Слик.
- Все проще простого, - сказала буфетчица. - Только надо быть
повнимательнее. Как-то я по ошибке сделала пиво "Джэкс" в бутылке из-под
"Шлица", и посетитель был недоволен. Я взяла у него эту бутылку, раз-два,
поменяла вкус пива и дала ему, будто б новую. "Это у нас освещение такое,
что стекло кажется коричневым", - сказала я ему. И тут сообразила, что у