"Лесли Лафой. Путь к сердцу " - читать интересную книгу автора Килпатрик взглянул на ее запястья и осторожным движением надел один
наручник; потом, прежде чем Мадди сообразила, что он намерен делать, второй наручник надел на свое левое запястье. - Вы удовлетворены? - спросил он с усмешкой. В первое мгновение это было именно так: у нее не оставалось времени обдумать, к чему может привести столь уникальное решение. - Оставляю за собой право на размышление, - нехотя сказала она. - Мы подвинем наши постели ближе одна к другой, чтобы к утру ни у вас, ни у меня не затекли плечи. Холодок страха пробежал у Мадди по спине. Ривлин, как видно, почувствовал ее состояние, потому что счел нужным добавить: - Я помню свое обещание не пытаться овладеть вами силой. Предложенный мной выход имеет чисто практический смысл. Ей ничего не оставалось, как только поверить ему. Принятое решение создало у нее физическое ощущение удобства и покоя, как если бы она выпила в холодную ночь чашку теплого молока. Они придвинули постели одну к другой и, устроившись каждый на своей, укрылись одеялами, в то время как их скованные руки лежали на земле между постелями. Взволнованная тем, что еще ни разу в жизни не находилась так близко к мужчине, Мадди молча смотрела в небо. Первым нарушил молчание ее конвоир: - Вы сильно ворочаетесь во сне, мисс? - У меня чуткий сон, - призналась Мадди, все еще глядя на звезды над головой. - Я, как бы вам сказать, вечно прислушиваюсь к повороту ключа в - Я не могу припомнить, чтобы в последнее время хоть раз спал крепко и без оружия. Это еще одна профессиональная необходимость. - Ривлин секунду помолчал, потом добавил: - Я слышал, что в штате Индиана некоторые женщины ратовали за отдельные женские тюрьмы. Мадди невесело улыбнулась: - В этом нет никакого смысла, если тюремщиками останутся мужчины. - Сколько всего времени вы пробыли в заключении? - Два месяца до суда, потом четыре месяца до перевода в Ларнед. С тех пор прошло восемнадцать месяцев. Осталось еще восемнадцать лет по приговору. Она не хотела, чтобы ее жалели, но вся жестокость правды прорвалась в ее слова. - При переводе заключенного сопровождающему вручают краткий рапорт, таковы правила, - сказал Ривлин. - В бумаге, заведенной на вас, сказано, что вы осуждены за убийство первой степени. Мадди сосредоточила внимание на созвездии Кассиопеи. - Что ж, я полагаю, в рапорте изложена и суть происшедшего. Он повернул голову и пригляделся к Мадди в сгустившейся темноте. - Я порядком насмотрелся на хладнокровных убийц, Ратледж, но, кажется, вы не относитесь к такому типу. Это был несчастный случай или самозащита? - Скорее последнее. - Она слегка вздрогнула, прежде чем добавить: - Но мнение судьи и присяжных оказалось решающим. - Ваша семья не наняла вам приличного защитника? - К сожалению, у меня нет семьи. - А я-то удивлялся, как это целая куча братьев, кузенов и дядюшек |
|
|