"Лесли Лафой. Путь к сердцу " - читать интересную книгу автораудерживал ее за шиворот, слышал ругательства, сопровождавшие ее усилия
высвободиться, вывернуться из-под его тела. В отчаянии он рванулся и подмял ее под себя, так что наручники оказались у нее под спиной. Ривлин нарочно навалился на Мадди всем своим весом, чтобы выдавить воздух у нее из легких и лишить возможности кричать. Правой рукой, в которой, он держал оружие, Ривлин накрыл рот Мадди и предупреждающе глянул в широко раскрытые, полные страха глаза. - Молчи и лежи тихо, - прошипел он. - У нас гости. Она смотрела на него, напрягшись всем телом, дыша так же хрипло, как и он. Листья тополя тихо шелестели у них над головами, но неожиданно сквозь шелест прорвался негромкий холодный щелчок металла. Движением скорее инстинктивным, нежели сознательным Ривлин переместился так, чтобы Мадди оказалась между ним и их единственным прикрытием. В этот момент выстрел безжалостно разорвал тишину ночи. Пуля просвистела над ними и ударилась в землю не больше чем в трех футах от их голов. Осознание происходящего пришло к Ривлину еще до того, как замер звук: стреляли из ружья, и убийца, видимо, приближался со стороны источника. Тело Мадди из напряженного превратилось в податливое и крепко прижалось к нему. Ривлин был рад хотя бы тому, что она перестала сопротивляться. - Не двигайся, - прошептал он ей в самое ухо. - И ни звука, прошу тебя. Второй выстрел раздался, когда Ривлин отодвинулся от Мадди. Пуля снова ушла в землю, но на фут ближе, чем первая. Ривлин перекатился на бок и выстрелил вслепую на звук, потом сел так, чтобы можно было посмотреть поверх бревна, и прислушался. Звякнул затвор, загоняя в ствол следующий патрон, выстрела. Это было все, в чем нуждался Ривлин. Он тут же послал две пули в направлении вспышки. Из темноты до него донесся удар пуль в мягкую плоть. Сразу после этого глухо стукнул о землю деревянный приклад, звякнул металл ствола и послышался предсмертный хрип. Ривлина затошнило, но он отогнал от себя это ощущение. Мадди, неподвижно вытянувшись, лежала рядом с ним, вцепившись в его рубашку. Его левая рука обнимала заключенную за талию и прижимала так крепко, что могла переломать ей ребра. Ривлин ослабил хватку и спросил: - Вы в порядке, Ратледж? Она перевела дух и кивнула, потом, растирая себе плечо, спросила прерывающимся голосом: - А как вы? - Ни царапины, - ответил он, отодвигаясь от нее и наконец ощутив холодное прикосновение ночного воздуха к коже. Подобрав с земли шляпу, Ривлин водрузил ее на голову, затем пошарил в кармане, отыскивая ключ от наручников. - Вам известно, кто это мог быть? Кто-то из ваших друзей? - спросил он, снимая с нее наручники. Мадди сразу напряглась: - У меня нет семьи, нет друзей и нет знакомых. - Она попыталась встать на ноги, но поскользнулась в грязи и, сидя на земле, добавила: - Думаю, правильнее предположить, что это кто-то из ваших врагов. - Ее взгляд устремился в темноту. - Господи! Он, кажется, мертв! Ривлин поудобнее перехватил револьвер и направился к телу, лежащему у |
|
|