"Лесли Лафой. Путь к сердцу " - читать интересную книгу автора - Предположим, Мэрфи выполнил бы дело, за которое ему заплатили. Как вы
считаете, тот, кто заплатил, пожелал бы получить сообщение о вашей смерти? Или, еще лучше, доказательство? - Вероятно, да, - неохотно произнесла Мадди. - А что произойдет, если Мэрфи не вернется и не представит никаких доказательств? - Они предпримут новую попытку? - Будь я на их месте, я бы именно так и поступил. Я имел бы в запасе дюжину дней на доведение дела до конца и плюс к тому неограниченное количество желающих нажать на спусковой крючок за хорошую плату. - Ривлин помолчал, чтобы дать Мадди возможность как следует осознать, в какое опасное положение они попали, потом добавил: - Я не намерен гарцевать на своем коне по открытым пространствам, превратившись в отличную мишень для того, кому платят не скупясь за то, чтобы увидеть вас мертвой. - Простите, - очень тихо проговорила Мадди и опустила голову. - За что? - Ривлин ощутил внезапный приступ злости. - За то, что из-за меня вы попали в эту поганую историю. Он с трудом подавил искушение ухватить Мадди за плечи и хорошенько встряхнуть. - Попробуем разобраться толком, Ратледж. Лично я пока не попадал в беду, с которой не сумел бы справиться. Что касается вас, то вы вляпались по самые уши. Как он и рассчитывал, глаза Мадди полыхнули негодованием. Вполне удовлетворенный произведенным эффектом, Ривлин заговорил уже мягче: - Поступая на службу, я знал, с какими опасностями она связана. Моя это сделаю, только с небольшой корректировкой. - Какой еще корректировкой? - с опаской спросила Мадди. - Они станут искать нас между этим местом и Левенуэртом, верно? Мадди кивнула, подумав при этом, что Ривлину Килпатрику, видимо, нравится трепать ей перышки, а потом приглаживать их; потому он и кажется таким непонятным и непредсказуемым. Она еще не встречала мужчину, который предпочитал бы ершистость уступчивости и кротким извинениям. - Так вот, мы направимся к югу, - объявил он. - К Уичито. Нам надо найти ответы на некоторые вопросы, а до тех пор, пока мы не найдем их, где-то затаиться. Уичито - достаточно большое и людное место, чтобы мы могли выкопать там для себя пусть небольшую, но безопасную норку. - Майра из Уичито, - сказала Мадди. - Впрочем, нет, не из самой Уичито. Она говорила о Делано как о небольшом городе на западном берегу реки... Ривлин распрямил плечи и пристально посмотрел на Мадди. - Майра? - Майра Флоренс, проститутка, с которой я сидела в одной камере в Форт-Ларнеде последние четыре месяца. Майру выпустят через месяц - ее приговорили к пяти месяцам отсидки за то, что она стреляла в ковбоя, который присвоил ее деньги, а потом выпрыгнул из окна. Она не убила его, если вас это занимает, только пометила в разных местах. Ривлин усмехнулся: - Майра вовсе не проститутка, Ратледж, а содержательница публичного дома, причем весьма преуспевающая. Теперь настала очередь Мадди уставиться на него в изумлении: |
|
|