"Лесли Лафой. Бесстрашная леди " - читать интересную книгу автора - А для чего?
- Для работы с рогатым скотом. - Она улыбнулась. - Он может повернуться на крошечной площади. Каррик внимательно посмотрел на нее. - Вы путешественница? - спросил он, глядя ей прямо в глаза. Глинис взглянула на свое грубое пальто, потом опять на него и слабо улыбнулась: - Вам не кажется, что это совершенно очевидно? - Я не имел в виду обычные путешествия, - нетерпеливо произнес он. - Я спрашиваю, не попали ли вы сюда из другого времени? Из другого столетия? Вопрос поразил ее, как умело пущенная стрела. Она поудобнее уселась в седле, прежде чем ответить: - Это зависит от того, в каком столетии мы тут находимся. - Сейчас 1832 год, девятнадцатый век, вы сами, случайно, не из двадцатого? Или, может быть, двадцать первого? Глинис мысленно чертыхнулась и уже в который раз за этот день внимательно осмотрела окружающую местность, уверяя себя, что логика восторжествует. Она надеялась, что здравый смысл поможет разобраться в сложившейся ситуации и ей не придется доказывать невозможность воплощения в жизнь научной фантастики. - Вы, случайно, не знали женщину по имени Сараид Конканон? - продолжал Каррик свои расспросы. - Или по имени Аланна Чэпмэн? Что-то в его тоне заставило ее посмотреть на него. Его взгляд был направлен на какой-то невидимый предмет на дороге, подбородок решительно вздернут. - Нет, - ответила она. - А я должна была знать? Он пожал плечами, но выражение лица его не изменилось. - Вы не ирландка, - сказал он, помолчав, - откуда вы? - Из Канзаса, - ответила Глинис, - это в центре Америки. Он кивнул. - А как далеко Канзас от Колорадо? - Через один штат на восток, - ответила она, изучая его профиль. Откуда он знает про Колорадо, удивлялась она. Существовал ли такой штат в 1832 году? Она нахмурилась, подумав о том, с какой легкостью приняла его идею о перемещении на целое столетие во времени. Она не вправе расслабиться, потерять ориентацию. Она последняя в роду Малдунов. Ее предки, возможно, наблюдают за ней с небес, надеются, что она продолжит их дело. Но она не сможет этого сделать, если потеряет рассудок. - И чем вы занимались в вашем Канзасе, мисс Малдун? Что полезного делали? Она ответила весьма холодно: - Во-первых, я хочу, чтобы вы поняли, что я ни одной минуты не верю в эту сказку о перемещении во времени и пространстве. С научной точки зрения это невозможно. Во-вторых, не привыкла, чтобы меня допрашивали незнакомцы, и мне не нравится тон, которым вы задаете вопросы. В той стране, где я жила, принято с уважением слушать то, что человек рассказывает о себе, и никогда не задавать вопросов... - Мисс Малдун, - прервал он ее, - мне самому пришлось убедиться в возможности перемещения во времени. Если вы не помните, как поднимались на |
|
|