"Лесли Лафой. Невеста маркиза ("Сестры Тенбридж" #2)" - читать интересную книгу автора

тепла.
Клерк устало поднял голову от бумаг, разложенных на конторке.
- Привет, Грегори, - проговорил Тристан, с ухмылкой глядя, как
запотевают очки молодого человека.
- Добрый день, мистер Таунсенд, - ответил тот, передвигая очки на лоб и
близоруко щурясь. - Добро пожаловать домой. Надеюсь, плавание прошло удачно?
Тристан не собирался утомлять Грегори подробностями; подойдя к конторке
и вынув из кармана куртки декларацию, он не спеша ответил:
- Плавание было долгим, монотонным, но, надо надеяться, прибыльным. А
как вы и компания жили в мое отсутствие?
- Я здоров, а компания приносит огромный доход, - ответил Грегори,
протирая носовым платком стекла очков.
- Я обратил внимание на то, что склад почти пустой.
- И по вашим счетам это тоже заметно. - Грегори вернул очки на
переносицу, быстро посмотрел на Тристана, а потом, как обычно, перешел к
делам. - Я видел, как вы заходили в гавань сегодня утром. Как всегда, на
полных парах. Книга учета и корреспонденция уже у вас на столе.
Тристан вручил Грегори декларацию, затем спросил:
- Среди писем есть такие, которые можно считать срочными?
- Там в основном частные письма, сэр - я положил их отдельной стопкой
поверх учетной книги. Есть также запросы о рабочих местах и товарах, а еще
приглашения от людей, которые, похоже, не вспомнили о том, что вы находитесь
на другом конце мира. Я разложил их по датам, так чтобы самые последние
оказались сверху.
У Грегори всегда все было в идеальном порядке, и он был безупречно
честен, что вполне устраивало его хозяев.
- Ты идеальный служащий, - заявил Тристан и направился к двери в свой
кабинет, но вдруг остановился на полдороге: - Следующие несколько минут тебе
следует потратить на то, чтобы очистить твою конторку.
Грегори побледнел.
- Я купил тебе новую в Сингапуре, - со смехом успокоил его Тристан. -
Резное, чудовище из тикового дерева с перламутровой инкрустацией. Ее как раз
сгружали, когда я уходил с причала, так что скоро твое новое рабочее место
будет здесь.
- Огромное спасибо, сэр!
Тристан не мог понять, относится ли благодарность Грегори к новой
конторке или к тому факту, что у него по-прежнему есть работа, но все равно
улыбнулся.
- Не спеши с благодарностями, пока чудовище не окажется на месте в
целости и сохранности. Куча экзотических щепок для растопки - это не повод
ни для радости, ни для благодарности. Впрочем, в Шанхае я купил складную
ширму, которую собирался подарить мисс Шератон. - Тристан снова повернулся к
своему кабинету. - Может, ты ее оценишь больше.
- А... Э...
Тристан остановился и вопросительно выгнул бровь:
- Да?
- Насчет мисс Шератон... - Грегори смущенно откашлялся. - Не знаю, как
и сказать.
Ого! Это звучало довольно угрожающе.
- Но она ведь не умерла?