"Сельма Лагерлеф. Император Португальский" - читать интересную книгу автора

Лагерлёф С.


Император Португальский

----------------------------------------------------------
Лагерлёф С. Собрание сочинений в 4 т.
Л., Художественная литература, Ленинградское отделение, 1993;
Том 4, с. 5-168.
Перевод со шведского А.Савицкой.
OCR: sad369 (г. Омск)
----------------------------------------------------------

I

СЕРДЦЕ НАЧИНАЕТ БИТЬСЯ

Сколько уже прошло лет, а Ян Андерссон из Скрулюкки не уставал
рассказывать о том дне, когда его малышка появилась на свет.
Ранним утром он сходил за повивальной бабкой и другими помощницами, а
затем просидел на колоде в дровяном сарае всю первую половину дня и добрую
часть второй безо всякого дела, просто ожидая.
Дождь на улице лил как из ведра, и не обошлось без того, что ему тоже
досталось, хотя вроде он сидел под крышей. Дождь проникал к нему влагой
сквозь щели в стенах и каплями с прогнившего потолка, а ветер то и дело
шквалом обрушивался на него через не имевший двери вход в сарай.
"Интересно, считает ли кто-нибудь, что я рад этому ребенку?" -
пробормотал он, сидя на своей колоде, и при этом так поддал ногой по щепке,
что она вылетела во двор. "Ибо это - самое большое несчастье, которое могло
со мной приключиться. Когда мы с Катриной поженились, сделали мы это потому,
что нам надоело быть батраком и служанкой у Эрика из Фаллы и хотелось жить
своим домом, а уж конечно, не потому, что мы собирались иметь детей".
Он опустил голову на руки и тяжело вздохнул. Естественно, холод,
сырость и это долгое, томительное ожидание сделали свое дело, повергнув его
в мрачное настроение, но причина была далеко не только в этом. Сетования его
имели под собой серьезные основания.
"Работать, - думал он, - работать - вот что мне приходится делать с
утра до вечера, но до сих пор я по крайней мере имел покой по ночам. Теперь
этот младенец, верно, будет кричать, и покоя не будет и ночью".
После этого его охватило еще большее отчаяние. Он убрал руки с лица и
так сцепил их, что затрещали суставы.
"До этих-то пор мы хорошо сводили концы с концами, потому что Катрина
так же могла ходить на работу, как и я. Но теперь ей придется сидеть дома и
смотреть за ребенком".
Он так мрачно уставился перед собой, словно уже наяву видел, как голод
и нужда крадутся через двор, чтобы проникнуть в избу.
"Да уж, - сказал он и в подкрепление своих слов с силой ударил кулаками
по колоде, - я хочу только сказать, что знай я в тот раз, когда Эрик из
Фаллы пришел и предложил мне строиться на его земле и дал немного паршивых
бревен для избы, знай я тогда, что все кончится вот этим, лучше бы отказался