"Сельма Лагерлеф. Деньги господина Арне" - читать интересную книгу автора

Лагерлёф С.


ДЕНЬГИ ГОСПОДИНА АРНЕ

----------------------------------------------------------
Лагерлёф С. Собрание сочинений в 4 т.
Л., Художественная литература, Ленинградское отделение, 1989;
Том 1, с. 393-454.
Перевод со шведского: М. Тевелев.
OCR: sad369 (г. Омск)
----------------------------------------------------------


В ДОМЕ ПАСТОРА

1

В те далекие времена, когда Данией правил Фредерик Второй, а провинция
Бохуслен была еще под датской короной, жил в городке Марстранд человек по
имени Торарин. Он был немощен и слаб. Одна рука вовсе его не слушалась,
поэтому не мог он ни веслами работать, ни рыбу ловить. Незачем, стало быть,
было ему и селиться на берегу моря, как то делали в Марстранде все рыбаки. А
жил он тем, что ездил по дворам, что стояли поодаль от побережья, и продавал
там рыбу, сушеную да соленую. Дома бывал он редко, потому как почти круглый
год развозил свой рыбный товар.
Как-то февральским вечером, когда начинало уже смеркаться, ехал Торарин
из Кунгсхэлла в сторону Сульберги, где жил пастор. Дорога была безлюдной, но
Торарина это нисколько не смущало. В повозке с ним рядом сидел его верный
друг, с которым можно было вести неторопливую беседу. Это была небольшая
черная собака с густой шерстью, Торарин звал ее Грим. Обычно Грим лежал не
двигаясь, вытянув голову между лапами, и иногда лишь моргал в ответ на то,
что говорил хозяин. Но стоило ему только услышать что-то, что было ему не по
нутру, как он тут же поднимался в повозке и, задрав морду к небу, принимался
выть, словно матерый волк.
- Важную новость прослышал я сегодня, Грим, собачка моя дорогая. В
Кунгсхэлле и в Каребю сказывали мне, будто море там замерзло. Погода стояла
тут тихая и ясная, да ты и сам не хуже меня это знаешь. В общем, покрылось
море льдом, и не только здесь у нас в шхерах, а, говорят, далеко, аж до
самого Каттегата. Ни кораблям, ни лодкам шхерами уже не пройти, везде лед
толстый. Теперь, стало быть, до острова нашего и по льду на санях добраться
можно.
Собака слушала, и, похоже было, неодобрения новость эта у нее не
вызывала. Она лежала спокойно и моргала, глядя на Торарина.
- Не больно уж много рыбы у нас с тобой осталось, - сказал Торарин,
словно бы желая убедить в чем-то Грима. - А что бы ты сказал, ежели бы мы с
тобой на первой развилке взяли да и свернули на запад, к морю? Проедем мимо
церкви в Сульберге, потом в Эдсмольшиль, ну а оттуда до Марстранда всяко уж
не более мили будет. Ведь правда же здорово было бы хоть разок-то на наш
остров без лодки или парома добраться?