"Сельма Лагерлеф. Деньги господина Арне" - читать интересную книгу автора

прислушивайся, Эльсалилль, но слушай меня, когда я прошу тебя отправиться со
мной за море!
Но снова попробовала Эльсалилль напугать сэра Арчи.
- Сэр Арчи, - спросила она, - вы слышите, как стражники спускаются по
лестнице, что ведет сюда в трактир?
- Слышу, - ответил сэр Арчи, - они, верно, идут попить пива, сделав
свою работу. Не думай о них, Эльсалилль, думай о том, что завтра мы будем
плыть с тобой по морю к моей дорогой родине!
Но Эльсалилль была бледна, как труп, и дрожала так сильно, что едва
могла говорить.
- Сэр Арчи, - сказала она, - разве вы не видите, что они беседуют с
хозяйкой? Они, должно быть, спрашивают ее, нет ли здесь тех, кого они ищут.
- Нет, они просят ее смешать им напиток покрепче да погорячее, чтобы
согреться, - успокоил ее сэр Арчи. - Ты не должна дрожать так, Эльсалилль.
Бояться тебе со мной нечего. И я говорю тебе: если отец мой пожелает женить
меня на самой знатной девушке Шотландии, я откажу ей. Ждет тебя, Эльсалилль,
большое счастье, коли ты поплывешь со мной за море.
У входа все собирались стражники, и Эльсалилль не могла больше бороться
со страхом. "Если они теперь подойдут и схватят его, я не выдержу", - думала
она. Она наклонилась к сэру Арчи и прошептала ему на ухо:
- Разве вы не слышите, сэр Арчи, как стражники спрашивают у хозяйки,
где сидят здесь убийцы господина Арне?
Сэр Арчи бросил быстрый взгляд через зал в сторону ландскнехтов,
беседовавших с хозяйкой. Но не встал, чтобы пытаться бежать, как надеялась
Эльсалилль, а нагнулся к ней и заглянул ей в глаза.
- Так это ты, Эльсалилль, узнала меня и выдала им?
- Я сделала это ради моей дорогой сестры, чтобы смогла она успокоиться
в своей могиле, - сказала Эльсалилль. - Одному Богу известно, чего мне это
стоило. А теперь бегите, сэр Арчи! Еще есть время. Еще не у всех дверей
успели встать стражники.
- Ах, волчонок! - воскликнул сэр Арчи. - Еще когда я в первый раз
увидел тебя на причале, я подумал, что мне следовало бы убить тебя.
Но Эльсалилль положила ладонь свою на его руку.
- Бегите же, сэр Арчи! Я не могу спокойно сидеть и смотреть, как сейчас
придут сюда и схватят вас. Если вы не хотите без меня уезжать, я согласна с
Божьей помощью последовать за вами. Но только не теряйте больше времени
из-за меня, сэр Арчи! Я сделаю для вас все, что вы желаете, спасайте же
теперь сбою жизнь!
Однако сэр Арчи был уже очень разгневан на Эльсалилль и сказал ей с
язвительностью:
- Нет, юнгфру, никогда уже не придется тебе расхаживать по залам замка
в расшитых золотом туфлях. Всю жизнь свою проживешь ты в Марстранде и всю
жизнь станешь чистить здесь рыбу. Никогда не будет у тебя мужа, владеющего
замком и землями, Эльсалилль. Твоим мужем станет бедный рыбак, а жилищем
твоим будет жалкая лачуга на холодном берегу шхеры.
- Разве вы не слышите, сэр Арчи, что они уже расставляют стражу с
копьями наперевес у всех дверей? Отчего же не спешите вы? Отчего не
торопитесь убежать отсюда по льду и спрятаться на одном из кораблей?
- Оттого, что мне доставляет удовольствие беседовать с Эльсалилль, -
ответил сэр Арчи. - Скажи, думаешь ли ты о том, что теперь для тебя,