"Сельма Лагерлеф. Деньги господина Арне" - читать интересную книгу автора Когда же трое шотландцев попытались защищаться, они нанесли им тяжелые
удары топорами и железными вагами, а шкипер сказал им: - Вы - убийцы и преступники. Как же могли вы надеяться избегнуть наказания? Разве непонятно вам, что из-за вас Господь не выпускает нас отсюда в море? Тогда те трое громко закричали, призывая на помощь своих товарищей. - Не стоит звать их, - сказал шкипер. - Не придут они. Они получили деньги господина Арне, чтобы поделить их между собой, и теперь они набивают шляпы свои серебряными монетами. Ради этих монет совершили вы злое дело и благодаря им же будете вы теперь наказаны. Торарин еще не успел выгрузить из своей повозки всю рыбу, когда на лед к нему вышли шкипер и его люди. Они вели с собой троих крепко связанных мужчин. От полученных ран мужчины ослабели и были совсем без сил. - Не напрасно воззвал ко мне Господь, - сказал шкипер. - Как только я понял, какова его воля, я послушал его. Они уложили пленников в повозку Торарина, и тот поехал по узким заливам и проливам, где лед был еще крепок, везя их в сторону Марстранда. Когда миновал полдень, шкипер снова стоял на верхней палубе своего корабля и вглядывался в море. Но вокруг корабля все было по-прежнему, а стена из льда продолжала расти. Тут шкипер заметил, что к его кораблю приближается длинная вереница людей. Это шли все женщины Марстранда, старые и молодые. Одеты они были в траурные одежды, и с ними шли мальчики, несшие носилки с гробом. Подойдя к галеасу, они сказали шкиперу: - Мы пришли, чтобы взять с корабля юную девушку. Она мертва, и убийцы вот мы, женщины Марстранда, хотим отнести ее в наш город со всеми почестями, которых она заслуживает. Эльсалилль нашли на корабле и вынесли на лед. И отнесли ее в Марстранд, а все женщины города оплакивали юную девушку, полюбившую преступника и отдавшую свою жизнь, чтобы погубить того, кого она любила. Но как только женщины двинулись в сторону города, вдогонку им налетел шторм, нагнавший волны. И лед, по которому они только что проходили, ломался за ними, так что, когда они вошли с Эльсалилль в Марстранд, все ворота в море были уже открыты. ПРИМЕЧАНИЯ С. 394. ...когда Данией правил Фредерик Второй, а провинция Бохуслен была еще под датской короной... - Фредерик II (1534 - 1588) - король Норвегии и Дании; Бохуслен - провинция на западе Швеции. Марстранд - шведский город на острове Марстрандён в провинции Бохуслен. С. 397. Виттенберг - город в Германии на Эльбе, один из центров Реформации в XVI в. С. 405. ...у шведского короля Юхана. - Имеется в виду Юхан III, король Швеции (1568 - 1587), один из сыновей Густава Васы. С. 411. Тинг - древнескандинавское вече, народное собрание, высший орган власти; в средние века - местный суд с участием присяжных, наиболее уважаемых жителей прихода. |
|
|