"Лазарь Лагин. Атавия Проксима" - читать интересную книгу автора

включительно.
Но, как автор уже заявил в самом начале этого повествования, он
решительно и бесповоротно отказался от заманчивой перспективы видеть свое
произведение в качестве пособия для внеклассного чтения по астрономии,
геологии и физике и, в частности, по кинетической теории газов.


Был уже первый час ночи, но в гостинице "Розовый флаг" никто еще не
ложился спать. Внизу, в столовой шло горячее обсуждение удивительных
событий прошлого вечера. Оказалось, что все, прибывшие сюда на машинах
позже десяти часов вечера, испытали, очевидно, в одно и то же время
сомнительное удовольствие неожиданного полета, подобного тому, который
выпал на долю четы Гроссов. Две машины при посадке перевернулись, и дело
чуть не кончилось человеческими жертвами. Четыре машины были помяты
обрушившимися столбами и рекламными щитами.
Хозяин гостиницы господин Андреас Раст был счастлив сообщить своим
постояльцам, что и его тринадцатиламповый красного дерева радиоприемник
также неожиданно вышел из строя. Причем случилось это в тот же самый
момент, когда все в доме, и живое и неодушевленное, вдруг было какой-то
неведомой силой подброшено вверх. Лично он, Андреас Раст, склонен
поставить все это в непосредственную связь с землетрясением, постигшим в
девять часов вечера здешние края, по крайней мере город Кремп.
Госпожа Раст не поленилась (она никогда не щадила сил, когда дело
касалось наилучшего обслуживания клиентов) и собственноручно принесла из
кухни обломки большой фаянсовой суповой вазы. То, что ваза разбилась,
выпав из рук госпожи Раст как раз в момент и в результате таинственного
подземного толчка, наполняло эти ничем на первый взгляд не примечательные
осколки особенной, пленяющей воображение многозначительностью. Все
присутствовавшие, в том числе и фрау Гросс, с большим, хотя и не совсем
понятным интересом осмотрели осколки погибшего сосуда, многие даже
потрогали их руками. После этого аттракциона, окончательно и навсегда
исчерпавшего все возможности в этом предмете обеденного обихода, госпожа
Раст распорядилась выбросить его бренные останки в мусорный ящик, и беседа
продолжалась с возросшей силой.
Сообщение господина Раста, а также подробности бедствия, обрушившегося
на город Кремп, дали пищу для самых далеко идущих обобщений, подняли
беседу на большую теоретическую и принципиальную высоту и заслуженно
поставили господина Андреаса Раста в центр внимания всех остальных
участников беседы.
Это был коренастый, чуть ниже среднего роста шестидесятичетырехлетний
человек с массивной шеей, тугими красными щеками и меланхолическими
глазами человека, ни на минуту не забывающего ни о бренности всего
земного, ни о суетных, но приятных выгодах гостиничного промысла.
Видный деятель местной организации Союза атавских ветеранов и старый
кабатчик, он был красноречив, далеко не глуп и умел в каждой неприятности,
если она непосредственно не касалась его шкуры, находить нечто, на чем
можно было бы показать свой глубокий государственный ум.
И это именно Раст первым высказал твердое, высокохристианское и
глубокопатриотичеокое убеждение, что нет худа без добра и что
землетрясения, подобные только что случившемуся, не только напомнят многим