"Ричард Лаймон. Игры в воскрешение" - читать интересную книгу автора Мэнни завел мотор и с усмешкой взглянул на Уэса.
- Не повезло. Могли бы неплохо развлечься. - Развернув машину, он рванул по направлению к городу. Глава 2 Как всегда, в понедельник утром зазвенел будильник, и Вики приглушила звонок, чтобы поваляться еще минут десять. Потянувшись, она перевернулась и уткнулась лицом в подушку. Это были лучшие мгновения, когда можно понежиться в уютном тепле постели и помечтать. Сегодня, впрочем, она ощущала какой-то неясный дискомфорт, даже некоторый страх, и понимала, что это вызвано происшедшим со Стивом и Дарлин. Ей не было их особенно жалко. Не очень. В конце концов, сами виноваты, если верить Синтии. Никто не выжимает семьдесят миль на Ривер-роуд. А если они еще и голые были, то тем более. Заниматься черт знает чем на всех газах - это немногим лучше самоубийства. Кроме того, оба они ничего собой не представляли. Пожалуй, Стива можно назвать довольно привлекательным, и он был по-настоящему хорошим защитником, если вы в этом разбираетесь, но заносчивость из него так и лезла, так что очень скоро от него хотелось отвязаться. А Дарлин пользовалась своим взглядом, как орудием пытки, терзая добрую половину учеников школы. Вики знала, что не будет по ним скучать. Мертвы. Ей вдруг стало холодно. Лежа здесь и думая об этом, нельзя было ничего поправить. Она потянулась, встала, поправила пижаму и подошла к окну спальни. Вид был потрясающий - небо чистого нежно-голубого цвета, а вдалеке, в доках, швартовался для разгрузки корабль. Легкий утренний ветерок колыхал ее пижаму, тонкая ткань ласкала кожу. Воздух был наполнен жужжанием насекомых, чириканьем воробьев и криками чаек. Мимо окна неторопливо пролетела бабочка. Ей подумалось, как это все прекрасно, а Дарлин и Стив уже больше не встретят ни одного утра. Вики представила Дарлин заточенную в черном узком гробу под двумя метрами земли. Ей, пожалуй, похуже, чем Стиву, которого кремировали. "Интересно, а что бы предпочла я - быть кремированной или похороненной? Если не чувствуешь огонь..." Продрогнув, она отошла от окна, надела халат и, выходя из комнаты, сказала себе, что они оба уже в раю. Вики не была уверена, что рай есть, но мысль о том, что они умерли насовсем, была невыносима. В коридоре стоял аромат кофе. Она всегда удивлялась, как что-то с таким чудесным запахом могло быть столь горьким. Отец сидел за столом с чашкой кофе. Мать, стоявшая у плиты, бросила на Вики взгляд через плечо. - Тебе яйцо поджарить или сварить? - спросила она. - Поджарить, наверное. |
|
|