"Ричард Лаймон. Во тьме" - читать интересную книгу автора Любой бы на его месте захотел бы взглянуть на мою реакцию.
Небось следит за нами. Прячется где-то здесь, наверху. Однако, если он и притаился в книгохранилище, как ему удалось остаться незамеченным? И не проронить ни звука? Шагая по старому скрипучему полу, Джейн слышала только себя и Брейса. Может, подстерегает нас на лестничной клетке? При приближении к двери, ведущей на лестницу, ее беспокойство еще более возросло. Дверь отворил Брейс - он шел впереди. Никто не набросился на них. Брейс остановился, а она подошла к щиту и стала щелкать выключателями. Одна за другой части хранилища погружались в темноту, и, наконец, остался лишь свет, проникающий с лестничной клетки. "Хорошо, что он придержал дверь открытой", - подумала она, торопливо покидая комнату. Но вниз она сразу не пошла, а подождала, пока Брейс закроет дверь. - Мне пойти первым? - спросил он. - Если вы пойдете первым, мне придется прикрывать тыл. - А... - Слегка улыбнувшись, он переложил книгу в правую руку, а левой бережно взял Джейн под локоток и повернулся. - Терпеть не могу подобных вещей, - призналась она, когда они стали спускаться по лестнице. - Чего именно? - Чувствовать на себе взгляды каких-то призраков, опасаться неожиданного нападения сзади. Хотя обычно я не такая уж и боязливая. - Тут есть из-за чего нервничать. Пожалуй, я бы и сам весьма смутился, если бы получил подобную записку. Дело даже не в деньгах. Это странно уже Внизу Брейс отпустил ее руку и открыл перед ней дверь. Джейн, как бабочка, порхнула на яркий свет и долго не могла остановиться, желая как можно быстрее оставить за спиной лестницу к книгохранилищу. И лишь после того, как послышался стук закрывшейся двери, она обернулась и, улыбнувшись, сказала Брейсу: - Спасибо за моральную поддержку. - Не стоит благодарности. - Он поднял роман. - Вы не выпишете мне эту книгу? Понимаю, время уже нерабочее, но... - С удовольствием. Когда она заняла место за контрольным столом, он подошел с другой стороны. - Я действительно очень вам благодарна, - промолвила она, когда он подвинул к ней книгу. Передавая ей свой читательский билет, он спросил: - И что же вы собираетесь делать в полночь? От этих слов у нее все внутри похолодело, и она лишь покачала головой. - Не знаю. Не представляю даже, что от меня требуется. - Погарцевать. - Очень туманное определение. - Положив читательский билет на книгу, она пододвинула ее к нему. Брейс спрятал билет в бумажник, затем взглянул на свои наручные часы: - Еще нет и половины десятого. У вас есть время подумать. - Их взгляды встретились. - Был бы рад помочь. Торопитесь сейчас куда-нибудь или... - Или что? |
|
|