"Ричард Лаймон. Во тьме" - читать интересную книгу автора

- Чтобы пробудить у тебя интерес к Игре, он пишет: "не пожалеешь". Это
может быть намеком на то, что впереди тебя ожидают еще более солидные
призы. И слово свое он держит, не так ли?
- Что касается денег, то да. Хотя не знаю, насколько меня это радует.
- Достаточно, чтобы продолжить Игру.
- Думаю, ты прав.
- Что ж, продолжим. Вторая записка начинается с похвалы в твой адрес:
"Ты сделала первый, пусть небольшой, шаг на пути к веселой и богатой жизни.
Но самой интересное еще впереди".
- Следовательно, впереди еще больше денег.
- Да, но чтобы их получить, тебе, вероятно, придется сделать кое-что
посерьезнее.
- Но я могу выйти из Игры в любое время, верно?
- На первый взгляд так.
Она засмеялась, но в ее тихом смехе не слышалось радости.
- Безумство. Почему он это делает? И почему выбрал меня?
- Об этом ни слова.
На этот раз смех был более радостным.
- А ты не догадываешься, профессор?
- Ну и почему, по-твоему, он это делает?
- Как знать, - произнесла она, - возможно, он просто безобидный чудак,
которому больше нечем заняться.
- Может быть.
- Возможно, разумеется, все что угодно. Но если я сейчас откажусь от
Игры, то так ничего никогда и не узнаю. И никогда не стану богатой. Да и ты
тоже.
- Богатство предназначено для тебя, - заметил Брейс.
- Я поделюсь. - Улыбаясь, она пожала плечами. - Да ведь я уже сейчас
бросила бы играть, если бы знала, что придется рисковать одной. Давай так:
все, что найдем сегодня в полночь, поделим пополам.
- Деньги для меня не главное.
- Правда? Ты что, уже богат?
- Едва ли. Однако они меня мало интересуют.
- Тогда что же тебя интересует?
- Ты.
Джейн оторопела от удивления, и ее лицо вновь зарделось.
- Что ты имеешь в виду? - спросила она голосом, ей самой показавшимся
каким-то странным: сиплым и глухим.
Брейс усмехнулся:
- Я предпочел бы стать твоим другом, а не деловым партнером.
- Ты отказываешься от своей доли?
- Ваша вечная признательность будет достаточным вознаграждением, моя
дорогая.
Она рассмеялась.
Брейс тоже улыбнулся и допил свой кофе. Когда радость Джейн улеглась,
он сказал:
- Сейчас нужно расшифровать ключ "погарцевать в полночь".
- Не думаю, чтобы он имел в виду самое очевидное.
- Очевидное? - переспросил Брейс.
- Ну, понимаешь, "погарцевать" в значении "кадрить", "заниматься