"Джереми Лэйн. Когти (психологический детектив) " - читать интересную книгу авторажаждущее блаженства, заранее предвкушающее суровый приговор преступнику -
это не было абстрактным созданием искусства. - Это не должно пропасть, - говорил он кому-то. - Вдохновение больше не придет. Я должен это записать. Но я сейчас ничего не слышу. Необходимо прислушаться. Он поспешно спустился по ступенькам, не замечая миссис Свенсон, которая спросила, не хочет ли он чего-нибудь съесть. Старик еще не завтракал, но потерял аппетит. Он прислушивался только к себе. Через боковую дверь Стентон вышел в сад. Вдруг он увидел, какой разгром кто-то учинил в саду прошедшей ночью. Вся фасоль была переломана, помидоры помяты, созревшие плоды раздавлены, зеленые оторваны от кустов, все растения были изувечены. - О! - воскликнул Стентон с грустью. Но в этот момент музыка опять начала звучать в его голове. Быстро, носками туфель он стал разравнивать растоптанные грядки. Потом взял грабли и провел параллельные линии на земле. Он утрамбовал другую площадку и там тоже нарисовал нотные линейки... Чтобы располагать большим пространством, он граблями разровнял участок сзади, отбрасывая уже испорченные помидоры. Потом поспешно повернул свое орудие производства и концом его ручки начал записывать ноты на ровной земле. - Бессмертная красота! - воскликнул композитор, изображая на земле музыкальные фразы и запев сразу на три голоса. - О спасибо, Бог мой! Вот что у меня есть! После он начал горько рыдать. Миссис Свенсон вышла в сад с подносом, на котором стояла какая-то снедь. Он подскочил к ней. Не подходите сюда! Женщина поставила поднос и собралась уходить. Композитор опять начал ходить по земле, исписанной нотами, обдумывая, как бы завершить тему контрголосами. После он припомнил и сказал: - Принесите мне нотные листы. Но миссис Свенсон уже несколько минут отсутствовала. - Чертова баба!-пробормотал композитор. - Я должен идти сам. Что за люди! Детектив Флетчер Дэвис приехал в "Голубой Джек" на простеньком автомобиле со своим чемоданом, со своим револьвером и со своими теориями. Он был рад, что его пригласили расследовать такое странное дело. Дэвис был среднего роста, худощавый, со светлыми волосами и с такими же светлыми усами, едва заметными на его лице. Его голубые глаза внимательно глядели сквозь круглые очки. У него был тихий голос и спокойные манеры. В указанную ему Джорджем Кивером комнату он вошел с приятной улыбкой. - Не хочу сказать, что я очень проницателен, но думаю, что смогу помочь, - объявил он. - Это меня радует, - ответил Кивер. - Будьте как дома. Позавтракайте с нами, весь персонал к вашим услугам. - Благодарю вас, - сказал Дэвис и повернулся к Киверу. - Когда журналисты перестанут писать о происшествиях с эффектными подробностями, все окажется намного проще. Мне кажется существенным то, что у Джейса карманы были полны денег. Я уверен, что из обитателей этого дома никто не виноват, и буду огорчен, если вы скажете мне противоположное. Но |
|
|