"Эдит Лэйтон. Все решает случай " - читать интересную книгу авторакак кот, притаившийся у мышиной норки.
Его друг, граф Драммонд, не удержавшись, подошел, чтобы тихо указать ему на это. Раф быстро повернулся к нему и пронзил испепеляющим взглядом, Как ты можешь судить об этой женщине, если не видел ее вблизи? - резко бросил он. Только по выражению твоего лица. Мне не обязательно смотреть на нее - достаточно заглянуть в твои глаза. В них, как в зеркале, отражается то, что представляет собой эта дама, - отозвался со скучающим видом высокий, стройный граф. - И если ты ударишь меня сейчас, - добавил он, - то испортишь прелестный вечер. Раф быстро отвел глаза, и плечи его поникли. Ты прав. - Он развел руками. - Чертовски прав. Тебе не наскучило всегда быть таким правильным, Драм? Его друг улыбнулся: Согласен, иногда это утомляет. Однако, Раф, я полагал увидеть тебя более радостным на свадьбе друзей. Если ты будешь все так же хмуриться, люди подумают, что ты недоволен этим союзом. Недоволен? Ты видел когда-нибудь Уайкофа таким счастливым? - Лорд устремил взгляд на жениха. - Он даже помолодел. А посмотри на Люси. Просто сердце радуется. Конечно. Поэтому перестань хмуриться. Мрачное лицо Рафа выразило замешательство. У тебя убийственный вид. Неужели? - Раф приподнял голову, и щеки его порозовели. - Извини. Мое Надеюсь, - промолвил Драм. Раф снова посмотрел на брюнетку. "Леди Аннабел не принадлежит и никогда не будет принадлежать мне", - напомнил он себе. Помимо того, что Долтон был одним из тех, на кого женщины не обращали внимания - и он не осуждал их за это, - ее влекло к другому мужчине. "А он недоступен для нее, как и она для меня", - с досадой подумал Раф. Аннабел была влюблена в очень хорошего человека, женатого на женщине, с которой он составлял прекрасную пару. Так почему же она не может избавиться от своего увлечения? "Все по той же причине, по какой и я не могу не продолжать мечтать о ней", - размышлял Раф, не сводя глаз с брюнетки. Он не ожидал встретить здесь Аннабел, поскольку не знал о том, что она дальняя родственница жениха. Аннабел происходила из знатного рода и вращалась в избранном обществе Англии. Но от Рафа она была слишком далека, и, вероятно, ничто не сблизит их. Голубое платье из тончайшего шелка очень шло к прекрасным глазам леди Аннабел. Она была не только необычайно мила, но и знаменита. Об Аннабел слагали сонеты, и ее вполне заслуженно называли несравненной, воспевая темные как ночь, мягкие блестящие локоны, небесно-голубые очи, изысканный нос и белоснежную кожу. Природную стройность подчеркивали зрелые, но изящные формы. Она воплощала в себе все, что надеется найти мужчина в прелестной женщине. Ее смех походил на трели соловья. "Редкостный смех", - заключил Раф и снова нахмурился, заметив, с какой печальной улыбкой она приветствовала его друга. Дочь графа, Аннабел имела значительное состояние. Умная и |
|
|