"Эдит Лэйтон. Как соблазнить невесту " - читать интересную книгу автора

совсем другое - столкнуться с этим в действительности. У меня в жизни ни
разу не было возможности сделать собственный выбор, не было, вплоть до
смерти моего мужа. Теперь я могу сама принимать решения и не хочу совершать
ошибки, в которых мне придется винить только себя и никого больше. Очень
легко сваливать вину за собственные беды на других. Я делала так почти всю
жизнь, но была права. Теперь я должна принять это бремя на себя. И пока
просто не знаю, как мне поступить. Время, вот что мне нужно, и оно у меня
есть. Идемте, Хелена, мы можем поговорить по дороге. Я просто жажду куда-то
идти и хоть чем-нибудь заняться.
Она отворила дверь и увидела перед собой управляющего отелем, который
уже поднял руку, чтобы постучаться. Трудно было бы сказать, кто из них двоих
больше удивился. Но управляющий был явно чем-то очень смущен. Рядом с ним
стоял плотный мужчина в строгом костюме, но при ярко-красном жилете. Мужчина
устремил взгляд на Дейзи.
- Ах, миссис Таннер, - заговорил управляющий. - Доброе утро. Я просто
зашел предупредить вас. Это вот мистер Роберт Барроуз с Боу-стрит. Он
утверждает, что у него к вам дело, и хотя я попросил его подождать внизу, он
настоял на том, чтобы подняться вместе со мной.
- Все они, как только услышат про Боу-стрит, мигом смываются, - пояснил
человек в красной жилетке. - Так, значит, самое верное дело хватать их в
берлоге.
Дейзи втянула в себя воздух носом и подняла голову.
- Сыщик, - проговорила она. - Этот запах я учуяла бы за милю. Ну,
приятель, что вам от меня нужно?
- Миссис Дейзи Таннер? - спросил сыщик и посмотрел на Дейзи, прищурив
глаза. - У меня тут приказ о вашем аресте, - сообщил он, похлопав пальцами
по карману жилета.
Дейзи застыла на месте.
- По какому поводу?
- По подозрению в убийстве вашего мужа Джеймса Таннера, - сказал
сыщик. - В колонии его величества для преступников в Ботани-Бей, а именно в
Порт-Джексоне.
Лицо у Дейзи сделалось серым, как зола. Ноги задрожали, и она
ухватилась за дверь, чтобы нс упасть. Но тут же взяла себя в руки.
- Это неправда, - сказала она. - Я этого не делала. Джеймс погиб в
результате несчастного случая. Я никуда не пойду. Хелена, пошлите за
Джеффом. И за виконтом Хеем, непременно пригласите его. Ах да, и за моим
адвокатом, я познакомилась с ним сразу после приезда в Лондон. Его имя
Рональд Арбес, оно записано вместе с адресом на одном из листков в бумагах
на моем письменном столе. Я никуда не намерена идти, - заявила она сыщику. -
У меня есть деньги и потому, как я полагаю, есть враги, но они не получат ни
денег, ни меня. Я остаюсь здесь.

- Вы не должны являться на Боу-стрит, - говорил граф, меряя шагами
комнату из одного конца в другой. - У меня есть друзья в верхах. Я поручился
за вас. Ведь вы останетесь в Лондоне, верно? - спросил он, посмотрев на
Дейзи.
Она кивнула. Разговор происходил в городском доме графа. Дейзи сидела в
кабинете хозяина, но ей казалось, что она уже на месте допрашиваемого в
суде. Руки, сжатые в кулаки, лежат на коленях. Джефф продолжал ходить;