"Эдит Лэйтон. Как соблазнить невесту " - читать интересную книгу автора

- Из меня, я уверен, выйдет просто замечательный супруг, - сообщил он
безмятежно. - Сразу после свадьбы я бросил бы всякие излишества, это я
твердо обещаю. Я никогда бы не поступал ни с одним человеком так, как
обходилась моя беспутная матушка с моими отцом, братьями и со мной. У меня
есть и другие преимущества. Я, например, помогал бы вам выбирать одежду,
потому что в числе моих многих талантов есть и чувство моды. У меня приятный
тенор. Мне нравится ездить верхом, боксировать и фехтовать. Люблю обсуждать
текущие дела во всех смыслах этого слова. Все это означает, что ради
удовлетворения своих интересов мне придется порой покидать семейный очаг, и
я не буду цепляться за ваш локоток все время.
Лиланд сделал короткую паузу и продолжал:
- Мое имение на севере представляет историческую ценность, но я посещаю
его редко, потому что там живет мать. Я предпочитаю свой маленький
деревенский дом на западе. Однако сезон я хотел бы проводить в Лондоне, так
как люблю театр и подумываю заняться политикой. Мне всегда казалось, что
болтаться в кругах вершителей мира еще восхитительнее, чем сплетничать о
политических событиях. Ну и, - заключил он, - я очень богат. Итак, что
скажете? Если вы согласитесь выйти за меня замуж, никто не посмеет
преследовать вас ни по какому поводу. Разве что, - произнес он задумчиво, -
вы решите бросить бомбу в нашего принца, предварительно выкрикнув
возмутительный республиканский лозунг, или публично ударите принца кинжалом
несколько раз подряд.
- Вы сошли с ума? - изумилась Дейзи.
- Почти наверняка, - ответил он, - однако в хорошем смысле слова.
- С чего это, во имя Господа, вы вздумали жениться на мне?
- Я коллекционирую оригинальные предметы, - сказал он.
- Я заключенная... то есть была ею, - поправила себя Дейзи. -
Благородного происхождения, но нетитулованная. Имею состояние, но я не
богата.
Лиланд усмехнулся:
- Вам следовало бы взять несколько уроков английского языка в его
классической форме. Думаю, вы хотели высказаться в ином смысле: вы богаты,
но не имеете состояния. Впрочем, это не так важно. У меня достаточно денег,
чтобы обеспечить меня и вас, а также наших наследников на всю их жизнь.
- Я не собираюсь дарить вам наследников! - вспылила Дейзи. - Неужели
вам это непонятно? Меня это не устраивает.
Улыбка Лиланда угасла. В глазах появилось новое выражение - нежное и
одновременно решительное. Одним пальцем затянутой в лайковую перчатку руки
Лиланд провел по щеке Дейзи.
- Ваши губы совсем недавно сказали мне о другом. Вас не устраивает то,
что вы знали. Я могу показать вам то, о чем вы не имеете представления. И
сделаю это так, что вы станете смеяться над тем, что было вам известно
прежде, - говорил он, не сводя с нее глаз.
И снова Дейзи ощутила, что Лиланд свел весь мир к ним двоим.
- Это будет происходить медленно, - продолжал он, теперь уже касаясь
пальцем уголка ее губ. - Продвигаться вперед только с вашего согласия, но
тем не менее продвигаться. И я думаю, Дейзи, что вы уже это понимаете.
Лиланд наклонил голову и дотронулся до ее губ своими. И также, как в
первый раз, Дейзи ощутила это прикосновение всем своим существом. Поцелуй
был коротким, почти мгновенным, и тем не менее потряс се.