"Эдит Лэйтон. Как соблазнить невесту " - читать интересную книгу автора

Глава 16

Он просто сумасшедший. Настоящий сумасшедший, все о том
свидетельствует.
Лиланд сидел в глубоком кресле у горящего камина и размышлял. Прислуга
уже спала. А он должен был еще очень многое обдумать до того, как смежить
веки. Он смотрел прямо на огонь и не видел его. Что делать дальше? Сдаться
властям и угодить в Бедлам? Продолжать в том же духе? Безусловно, если она
примет его предложение. Но примет ли, вот чем вопрос: О чем же он все-таки
думал?
О ее глазах, груди, губах, ее смехе, и о неукротимом духе Дейзи, что
казалось ему самым важным. Но почему?
Женщины вошли, впрочем, правильнее было бы сказать ворвались в его
жизнь, когда он был еще совсем молодым и только что получил титул. Именно
последнее обстоятельство и послужило главной причиной усиленного внимания к
нему прекрасного пола. Лиланд никогда себя не обманывал. Он в то время был
почти напуган своим новым положением. Голос у него еще ломался, Лиланд
запинался, если ему приходилось вести светский разговор с дамой. Он был не
похож на других медвежат: мама-медведица не научила его, как надо себя
вести, но - ах! - какое количество почтенных матрон жаждало выдать за него
дочерей! С точки зрения самого Лиланда, дочери были более разумными, чем их
мамаши.
За несколько месяцев до скоропостижной кончины отца, когда Лиланд был
всего лишь наследником титула и состояния, он не слишком верил в свою
возможную популярность у леди. Он бывал на многих светских приемах и
замечал, как реагировали на него прелестные юные создания, которые начали
выезжать в текущем сезоне. Едва он появлялся, барышни собирались в кучки, и
будущий виконт Хей слышал, как они пересмеиваются, искоса поглядывая на
него.
Вот почему он усвоил позу фата и циника, которого занимают лишь мода и
дорогие безделушки. Он старательно культивировал едкую иронию в разговоре и
позволял себе употреблять достаточно резкие выражения. Невозможно задеть
чувства того, кто, по-видимому, ими не обладает и в случае прямого нападения
может ответить куда более сильным ударом.
Однако едва он унаследовал титул, как самые изысканные дамы так и
накинулись на него. Но, как известно, нет худа без добра: поскольку он был
таким занятным, женщины далеко не утонченные повели себя точно также. Они
помогли Лиланду открыть чувственную сторону его натуры. Он обнаружил, что
любит секс и, кроме того, сам в состоянии доставить наслаждение. В этом, к
своему удивлению, он не был ни робким, ни неуклюжим. Вероятно, поэтому оно
было для него вполне естественным. Он любил женщин, и его приводило в
восторг то, что он им нравится сам по себе, а не из-за титула и фунтов
стерлингов.
Но маску, которую он носил в обществе, оказалось невозможно сбросить в
интимной жизни, потому что Лиланд скоро убедился, что его временные
возлюбленные этого не хотят. Маска стала частью его существа и, пожалуй,
далеко не худшей. Ему нравилось развлекать людей. Он надеялся, что
когда-нибудь встретит такую женщину, которая станет смеяться вместе с ним, а
то и над ним, если он ее чем-то разозлит. Но он считал, что она должна быть
хорошего происхождения, девственной и послушной. Красивой, но не вызывающей