"Эдит Лэйтон. Как соблазнить невесту " - читать интересную книгу автора Лиланд улыбнулся и, склонив голову, посмотрел на женщину не без
лукавства. Она это заметила и спросила, протянув к нему руки: - А почему бы и нет? Вы платили достаточно. На этот раз все за мой счет, милорд. Посмотрим, как оно получится на такой манер. День уже клонился к вечеру. Лиланд пришел к ней, чтобы поставить точку, потому что присмотрел для себя сюжет поинтереснее. Но улыбка женщины была такой же искренней, как и ее предложение. Это было нечто новое и оттого неотразимое. - Да, - сказал он и сел на диван возле женщины. Взяв в руку прядь шелковистых волос, Лиланд пропустил ее между пальцами. Ладонь его коснулась кончика упругой груди. - Да, - повторил он. - Благодарю сердечно. - Милорд, - обратился к Лиланду его дворецкий, едва тот переступил порог, - у вас гость, он ждет в кабинете. Лиланд поднял глаза и заметил, что дворецкий старается сдержать улыбку. Значит, гость хорошо ему знаком. Кто же это? Джефф? Он поспешил в кабинет и увидел молодого джентльмена, который его ожидал, стройного мужчину среднего роста, с правильными чертами лица, если не считать длинного аристократического носа, черноволосого, смуглого, словно цыган, отчего белозубая улыбка казалась особенно ослепительной. Но глаза у него были такие же синие, как у Лиланда. - Даффи! - воскликнул Лиланд. - Ли! - отозвался гость, вскакивая с места. - Наконец-то явился! Где ты Они обнялись и похлопали друг друга по спине. - Ладно, садись, дай взглянуть на тебя. Право, есть на что посмотреть! - На что смотреть? - спросил гость. - На то, что ты счастлив, Даффид! Каждая твоя черточка излучает радость. Супружество стало для тебя не просто возбуждающим средством, а целебнейшим лекарством. В этом не может быть сомнения. - Да, - ответил Даффид, улыбнувшись одним уголком губ. - На этот раз я не стану спорить, брат. Если бы я знал, что принесет мне брак, я женился бы давным-давно, если бы мог. Но я не мог, потому что лишь недавно встретил свою любимую, вот в чем... Боже милостивый, что я такое болтаю! - спохватился Даффид, прервав свои путаные объяснения. - Ладно тебе, - сказал Лиланд. - Сядь и успокойся. Поговори со мной, расскажи, как и почему становятся счастливыми. Даффид так и сделал. Говорил он долго. Поведал в подробностях, какие преобразования совершил в приобретенном имении, рассказал, какой сад намерена создать его жена, о проблемах с наймом работников и слуг - от каменщиков до горничных. Единственная причина, по которой полуприкрытые глаза Ли не приняли обычного скучающего выражения, состояла в том, что он искренне радовался за единоутробного брата. Рожденный той же матерью, Лиланд был старшим и наследовал титул и состояние. Даффид был незаконным плодом связи этой леди с бродячим цыганом, ребенком, брошенным ею сразу после рождения и не унаследовавшим ничего. Его уделом должен был стать тяжелый труд. Они познакомились, будучи уже взрослыми, и обнаружили, что оба питают |
|
|