"Эдит Лэйтон. Как соблазнить невесту " - читать интересную книгу автора

Лиланд улыбнулся и, склонив голову, посмотрел на женщину не без
лукавства.
Она это заметила и спросила, протянув к нему руки:
- А почему бы и нет? Вы платили достаточно. На этот раз все за мой
счет, милорд. Посмотрим, как оно получится на такой манер.
День уже клонился к вечеру. Лиланд пришел к ней, чтобы поставить точку,
потому что присмотрел для себя сюжет поинтереснее. Но улыбка женщины была
такой же искренней, как и ее предложение. Это было нечто новое и оттого
неотразимое.
- Да, - сказал он и сел на диван возле женщины.
Взяв в руку прядь шелковистых волос, Лиланд пропустил ее между
пальцами. Ладонь его коснулась кончика упругой груди.
- Да, - повторил он. - Благодарю сердечно.

- Милорд, - обратился к Лиланду его дворецкий, едва тот переступил
порог, - у вас гость, он ждет в кабинете.
Лиланд поднял глаза и заметил, что дворецкий старается сдержать улыбку.
Значит, гость хорошо ему знаком. Кто же это? Джефф? Он поспешил в кабинет и
увидел молодого джентльмена, который его ожидал, стройного мужчину среднего
роста, с правильными чертами лица, если не считать длинного
аристократического носа, черноволосого, смуглого, словно цыган, отчего
белозубая улыбка казалась особенно ослепительной. Но глаза у него были такие
же синие, как у Лиланда.
- Даффи! - воскликнул Лиланд.
- Ли! - отозвался гость, вскакивая с места. - Наконец-то явился! Где ты
пропадал? Впрочем, извини, это не мое дело. Я так рад тебя видеть!
Они обнялись и похлопали друг друга по спине.
- Ладно, садись, дай взглянуть на тебя. Право, есть на что посмотреть!
- На что смотреть? - спросил гость.
- На то, что ты счастлив, Даффид! Каждая твоя черточка излучает
радость. Супружество стало для тебя не просто возбуждающим средством, а
целебнейшим лекарством. В этом не может быть сомнения.
- Да, - ответил Даффид, улыбнувшись одним уголком губ. - На этот раз я
не стану спорить, брат. Если бы я знал, что принесет мне брак, я женился бы
давным-давно, если бы мог. Но я не мог, потому что лишь недавно встретил
свою любимую, вот в чем... Боже милостивый, что я такое болтаю! -
спохватился Даффид, прервав свои путаные объяснения.
- Ладно тебе, - сказал Лиланд. - Сядь и успокойся. Поговори со мной,
расскажи, как и почему становятся счастливыми.
Даффид так и сделал. Говорил он долго. Поведал в подробностях, какие
преобразования совершил в приобретенном имении, рассказал, какой сад
намерена создать его жена, о проблемах с наймом работников и слуг - от
каменщиков до горничных. Единственная причина, по которой полуприкрытые
глаза Ли не приняли обычного скучающего выражения, состояла в том, что он
искренне радовался за единоутробного брата. Рожденный той же матерью, Лиланд
был старшим и наследовал титул и состояние. Даффид был незаконным плодом
связи этой леди с бродячим цыганом, ребенком, брошенным ею сразу после
рождения и не унаследовавшим ничего. Его уделом должен был стать тяжелый
труд.
Они познакомились, будучи уже взрослыми, и обнаружили, что оба питают