"Шаротта Лэм. Наваждение [love]" - читать интересную книгу автора

льняной костюм. Теплый свитер сейчас совсем не помешал бы, подумала она.
Полчаса, в течение которых она прошла таможню и выстояла длинную очередь
на такси, длились бесконечно. К тому времени, когда она подъезжала к дому
брата, она чувствовала себя уже совершенно измученной. Дэвид работал в
бухгалтерии одной из нефтяных компаний. Он проводил на работе много
времени, но ему хорошо платили, и у него был очень симпатичный дом в
Айлингтоне. Водитель такси, чертыхаясь, проехал по выложенному булыжником
двору и остановился перед маленьким бело-голубым двухэтажным коттеджем, на
окнах которого цвели темно-синяя лобелия и розовая герань.
Как только такси остановилось, парадная дверь распахнулась, и с
ребенком на руках на пороге появилась Хелен - жена Дэвида.
- Ты уже приехала! - воскликнула она. - Долетела нормально? Ну как ты
себя чувствуешь, оказавшись снова дома? Господи, какая же ты загорелая!
- Привет, Хелен, рада тебя видеть, - улыбнулась ей Элизабет,
рассчитываясь с таксистом.
Она подхватила чемоданы и направилась в дом.
- Оставь их в холле. Дэвид перенесет их наверх, когда вернется с
работы, - сказала Хелен. Она покорила своего мужа маленьким ростом,
золотисто-каштановыми вьющимися волосами и теплыми улыбчивыми глазами,
цвет которых менялся от зеленого до желтого, а иногда даже бывал голубым.
- Это Грета? - спросила Элизабет, глядя на малышку, которая
сосредоточенно сосала свой кулачок.
- А кто же еще? - И Хелен протянула ей дочку. Та вдруг отчаянно
завопила, цепляясь за мать. - Давай, возьми ее, она не кусается - во
всяком случае, не часто, да к тому же у нее и зубов-то еще нет, так что
если и укусит, то не больно.
- Не могу поверить, - сказала Элизабет, осторожно беря ребенка на
руки. Грета пахла детской присыпкой и молоком, ее тельце было тепленьким,
мягким, будто вовсе без костей. Она уставилась на Элизабет сердитыми
круглыми голубыми глазками, приоткрыв ротик. - Разве она не красавица, -
сказала Элизабет, пытаясь разглядеть ее сходство с братом, но не смогла. -
Она похожа на тебя.
Хелен вздохнула.
- Я думаю, она похожа на Дэвида, у нее его нос и подбородок.
- Несчастная малютка, как ей не повезло, - пошутила Элизабет, и Хелен
рассмеялась.
- Неужели ты не замечаешь? Все считают, что она вылитый Дэвид. Иди
присядь, я поставлю чайник. Тебе ведь наверняка хочется выпить чашечку
настоящего чая? Когда я была в Нью-Йорке, я совершенно не могла там пить
чай - они все время заваривали китайский, который на вкус был точно
опилки, а цветом смахивал, как бы это помягче выразиться, на воду после
мытья посуды!
- Я там пью только чай с лимоном, - сказала Элизабет, проходя за ней
в маленькую кухню и садясь за стол.
Грета, которую Элизабет держала на руках, была занята тем, что
пыталась отодрать пуговицу от се костюма. Заметив это, Хелен поцокала
языком и забрала у нее ребенка.
- Я уложу се в кроватку, ей уже пора спать, вот только покормлю ее. -
Она скрылась за дверью, но вскоре вернулась, быстро управившись с делами.
- Дэвид собирался пораньше вернуться домой, - сказала она. - Он так хочет