"Шаротта Лэм. Наваждение [love]" - читать интересную книгу авторальняной костюм. Теплый свитер сейчас совсем не помешал бы, подумала она.
Полчаса, в течение которых она прошла таможню и выстояла длинную очередь на такси, длились бесконечно. К тому времени, когда она подъезжала к дому брата, она чувствовала себя уже совершенно измученной. Дэвид работал в бухгалтерии одной из нефтяных компаний. Он проводил на работе много времени, но ему хорошо платили, и у него был очень симпатичный дом в Айлингтоне. Водитель такси, чертыхаясь, проехал по выложенному булыжником двору и остановился перед маленьким бело-голубым двухэтажным коттеджем, на окнах которого цвели темно-синяя лобелия и розовая герань. Как только такси остановилось, парадная дверь распахнулась, и с ребенком на руках на пороге появилась Хелен - жена Дэвида. - Ты уже приехала! - воскликнула она. - Долетела нормально? Ну как ты себя чувствуешь, оказавшись снова дома? Господи, какая же ты загорелая! - Привет, Хелен, рада тебя видеть, - улыбнулась ей Элизабет, рассчитываясь с таксистом. Она подхватила чемоданы и направилась в дом. - Оставь их в холле. Дэвид перенесет их наверх, когда вернется с работы, - сказала Хелен. Она покорила своего мужа маленьким ростом, золотисто-каштановыми вьющимися волосами и теплыми улыбчивыми глазами, цвет которых менялся от зеленого до желтого, а иногда даже бывал голубым. - Это Грета? - спросила Элизабет, глядя на малышку, которая сосредоточенно сосала свой кулачок. - А кто же еще? - И Хелен протянула ей дочку. Та вдруг отчаянно завопила, цепляясь за мать. - Давай, возьми ее, она не кусается - во всяком случае, не часто, да к тому же у нее и зубов-то еще нет, так что - Не могу поверить, - сказала Элизабет, осторожно беря ребенка на руки. Грета пахла детской присыпкой и молоком, ее тельце было тепленьким, мягким, будто вовсе без костей. Она уставилась на Элизабет сердитыми круглыми голубыми глазками, приоткрыв ротик. - Разве она не красавица, - сказала Элизабет, пытаясь разглядеть ее сходство с братом, но не смогла. - Она похожа на тебя. Хелен вздохнула. - Я думаю, она похожа на Дэвида, у нее его нос и подбородок. - Несчастная малютка, как ей не повезло, - пошутила Элизабет, и Хелен рассмеялась. - Неужели ты не замечаешь? Все считают, что она вылитый Дэвид. Иди присядь, я поставлю чайник. Тебе ведь наверняка хочется выпить чашечку настоящего чая? Когда я была в Нью-Йорке, я совершенно не могла там пить чай - они все время заваривали китайский, который на вкус был точно опилки, а цветом смахивал, как бы это помягче выразиться, на воду после мытья посуды! - Я там пью только чай с лимоном, - сказала Элизабет, проходя за ней в маленькую кухню и садясь за стол. Грета, которую Элизабет держала на руках, была занята тем, что пыталась отодрать пуговицу от се костюма. Заметив это, Хелен поцокала языком и забрала у нее ребенка. - Я уложу се в кроватку, ей уже пора спать, вот только покормлю ее. - Она скрылась за дверью, но вскоре вернулась, быстро управившись с делами. - Дэвид собирался пораньше вернуться домой, - сказала она. - Он так хочет |
|
|