"Луис Ламур. Одиночка" - читать интересную книгу автора

Луис Ламур.

Одиночка


Louis L'Amour "HIGH LONESOME"
(c) Copyright by Louis and Katherine L'Amour Trust 1962
(c) Copyright Л.В. Винницкая, перевод с английского
Изд: "Центрполиграф", М., 1996
OCR, Spellcheck: Евгений Шведов, 08 Jan 2001


* ОДИНОЧКА *


Посвящается Джеффу Милтону,
Джорджу Ко, Тому Пикетту,
рассказавшим мне о Западе,
когда он был диким.


Глава 1

Когда луна скрылась за зубчатым гребнем Гансайт-Хиллс, два всадника
покинули укромные расщелины в скалах возле реки. Была тихая ночь. Только
треск сверчков нарушал безмолвие, да гнедая возле конюшни беспокойно
топталась, подняв голову и прядая ушами. В то же время еще один всадник,
крупный мужчина, лихо державшийся в седле, выехал из лощины с другой
стороны города и направился по узкой тропе, ведущей к главной улице.
Стук копыт и разбудил кузнеца, привыкшего даже во сне ожидать в любой
момент нападения индейцев. Он открыл глаза и даже прислушивался, пока
лошадь не прошла мимо. Ему показалось странным, что кто-то отправился в
путь в столь поздний час, но сон сморил его, и одинокий всадник был забыт.
А тот остановился в густой тени за центральным магазином. Вскоре до его
слуха донесся приглушенный цокот копыт. По улице приближались двое.
Консидайн пока ничем не обнаружил своего присутствия, но его напарники
знали, что он всегда появляется в назначенном месте и в назначенное время,
словно вырастая из-под земли.
Всадники совсем было проехали мимо, но в последнюю минуту как по команде
повернули направо, остановились перед банком и спешились. Каждый держал в
руках винтовку. Только когда они заняли свои позиции, Дэч пересек улицу и
почти растворился возле затененной стены здания, где располагался банк.
Здесь он тоже оставил седло и осторожно достал банку из-под варенья. Это
была ничем не примечательная жестянка, но Дэч обращался с ней очень
бережно. Когда со своей ношей он оказался у дверей банка, Консидайн открыл
их изнутри.
- Эта адская смесь не подведет... - сказал Дэч о содержимом жестянки и
бесшумно, словно кошка, как это иногда умеют очень крупные люди, двинулся в
темноте за Консидайном. Перед большим металлическим сейфом он присел на
корточки.