"Луис Ламур. Одиночка" - читать интересную книгу автора Кассир неохотно повернулся и вошел в банк. Только после этого два
всадника на пыльных лошадях возникли как из-под земли перед банком. Один из них - это был Харди, - спрыгнул с седла и направился к двери. Банкир повернулся к нему спиной и сказал кассиру: - Проклятье! Не будь я бизнесменом, я бы... - но договорить не успел. Харди приставил револьвер к его спине. Тут же Дэч направил свой на испуганного кассира. Оставив обоих мужчин на попечении Харди, Дэч прошел во внутреннее помещение. Быстрыми, умелыми движениями он брал аккуратные кучки золотых десятидолларовых монет и сбрасывал в мешок. От корраля доносились крики и возбужденные одобрительные возгласы. Дэч работал четко, без суеты. Очистив стойки и сейф, он моментально выполнил и все остальное - поставил мешок на стол, связал банкира и кассира, заткнув им рты. Затем, подхватив мешок, мужчины вышли на улицу, где их ждал метис. - Дэч, - сказал Харди, - с каким удовольствием я бы посмотрел на эту схватку! - Я тоже. Уходим! Они шагом доехали до первого поворота, свернули в заранее намеченный переулок и перешли на рысь, а затем, взяв направление на холмы, понеслись во весь опор. Один раз, поднявшись на вершину холма, они оглянулись. Погони не было. - Надеюсь, он справится, - продолжал Харди. - Я не сомневаюсь. - Он справится. Метис промолчал. Ему нравился вес мешка, который он вез, а его мысли уже витали в Мексике. - Дым. Нам непросто будет добраться до границы. По расчетам, Консидайну пора было уезжать из города и догонять их на своей самой быстрой лошади. Из-за отдаленного горного хребта, вопрошая о чем-то, поднимался столб дыма, а другой, западнее, отвечал ему. ...Краснокожие воины на лохматых пони выехали из расщелины, словно ястребы, слетевшие со скал, и рассыпались неровной цепью, держа направление на запад. Язык индейских костров оповещал: по пустыне едут двое... Захватить их легко, даже слишком легко. На темных широкоскулых лицах сверкали узкие глаза цвета обсидиана. Колени стискивали тощие бока лошадей. Глава 7 Удар в зубы произвел тот самый эффект, который и ожидал Консидайн. Нет вернее способа привести мужчину в ярость! Все, что до сих пор смущало Рэньона, отступило на задний план. Он рванулся вперед, сжав кулаки. Соперник позволил ему подойти поближе и неожиданно ударил левой. Пит на мгновение замер, потом, набычившись, ринулся в атаку и нанес удар правой. Выпад оказался столь стремительным, что, даже заранее разгадав маневр, противник не успел принять мер предосторожности и получил такой тумак по |
|
|