"Луис Ламур. Сквозь перекрестный огонь" - читать интересную книгу автораГоворите, я не откажу ни одному человеку в провизии.
Карадек хладнокровно заказал все, в чем нуждался, понимая, что Бейкер его изучает. Торговец казался озабоченным. - Где вы живете? внезапно спросил Бейкер; враждебности в его голосе, казалось, поубавилось. - В хижине Родни близ каньона Безумной Женщины, ответил Карадек. Я останусь там до тех пор, пока не выяснится вся правда. Если Энн Родни благоразумна, то не выйдет замуж, теряя тем самым права на собственность. - Шют не позволит вам там оставаться. - Я останусь. Рейф положил в карман коробку патронов. Я буду именно там. А когда вы закончите задавать вопросы себе, поинтересуйтесь у Баркова, у кого находится неоплаченная, по его словам, закладная, позволившая Дэну Шюту занять ранчо. - Он не хотел доставлять Энн неприятностей, защищаясь, сказал Бейкер. - В этом отношении он прямо-таки щепетилен, Он не лишит ее права пользования. Даст ей шанс заплатить. - Раз он собирается жениться на Энн, зачем же лишать ее права пользования? Рейф отвернулся от прилавка. - Если Энн Родни захочет увидеть меня, я ей все расскажу. В любое время. Я обещал ее отцу позаботиться о ней и позабочусь, нравится ей это или нет! И вот еще что, прибавил он, всякий, кто утверждает, будто разговаривал с Родни, когда тот умирал, лжет! Входная дверь распахнулась. Обернувшись, Карадек увидел смуглого, похожего на мексиканца человека, на которого в Национале обратил его внимание Джилл. Звали его Джи Бонаро. подошел к Рейфу. - Не повторите ли вы этого мне, синьор? любезно поинтересовался он, засунув большие пальцы за ремень. - Почему бы и нет? резко отозвался Рейф. Не скрывая презрения, он осмотрел вошедшего с головы до ног. Если ты один из тех, кто утверждает это, то ты лжец. А если дотронешься до револьвера, я убью тебя. Пальцы Джи Бонаро замерли над рукояткой револьвера; он пребывал в нерешительности; происходящее неприятно удивило его. Этот атлетически сложенный незнакомец не испугался. Его зеленые глаза лучились таким холодом, что Бонаро стало подташнивать. С тревогой он осознал, что стоит на краю гибели. - Ты один из них? спросил Рейф. - Да, сеньор, Бонаро кончиком языка провел по губам. - И где же, предполагается, это произошло? - Там, где он умер. На тропе, близ вершины Пайлот. - Ты трусливый лжец, Бонаро. Тебя обманули ради чьей-то выгоды. На твоем бы месте я дал бы задний ход и осмотрел весь путь еще раз. Взгляд Рейфа продолжал удерживать Бонаро. Ты говоришь, что видел его. Как он был одет? - Одет? Бонаро смешался. Об этом никто его не спрашивал. Он не знал, что ответить. А вдруг кто-нибудь ответит на этот вопрос иначе? Он растерялся. Я не знаю... Я... Он посмотрел на Бейкера и Карадека и сделал шаг назад; глаза были как у загнанного животного. Этот глядящий в упор рослый человек каким-то образом лишил его уверенности в себе, уравновешенности. А ведь Бонаро пришел сюда, |
|
|