"Луис Ламур. Галлоуэй, мой брат" - читать интересную книгу автораЛуис ЛАМУР
Перевод с английского Д.Галина, Э.Маринина ГАЛЛОУЭЙ, МОЙ БРАТ ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru Глава 1 Старый лось взбирался на холм, где дул резкий ветер. Волки шли за ним. Лось понимал, что происходит, но он не знал, что это лишь вновь повторяются события, происходящие с тех пор, как был сотворен мир. Он не знал, что только благодаря этим волкам - или другим из их рода - он все прожитые годы был сильным, храбрым и быстроногим. Потому что именно волки сохраняли крепость и здоровье лосиных стад, пропалывая и отбраковывая слабых, старых и неприспособленных. Теперь настал его час, и волки пришли за ним. У него больше не отбиться. По пятам шли четыре волка, привыкшие нападать все вместе, это были крупные звери, ни один из них не весил меньше сотни фунтов, а двое - и того больше, раза в два... Единственное, что у него сохранилось, - это мудрость, и сейчас он из последних сил пробирался по горам и долам: хотел найти место, где можно дать бой. Он принял единственно верное решение: забраться в скалы и забиться задом в какой-нибудь угол, чтоб хоть спину прикрыть... Он все как надо делал, вот только волки - народ терпеливый, вроде индейцев. Им приходилось охотиться на лосей и раньше, они все эти штуки сто раз видали и потому знали твердо, что в конце концов заполучат этого лося. Одного они не знали - что я здесь. Они шли тропой, которой я прошел до них, ветер относил мой запах, и они не могли меня учуять - а уж тем более догадаться, что делают работу за меня. Потому что я сам рассчитывал на этого лося... Когда человек три дня в бегах и все три дня маковой росинки во рту не имел, он готов в одиночку слопать лося целиком - с головой, рогами и копытами. Вся беда была в том, что я никак не мог убить лося... да что там лося, я бы сейчас и ежа не осилил, и если б эти волки представляли себе, до чего я ослабел, так они тут же взялись бы за меня. Лобо - это мексиканцы так волка зовут - он слишком умен, чтобы нападать на человека, разве только человек свалился без сил и лежит беспомощный. Они не любят запаха человека, он для них всегда означает опасность; но волк от рождения безошибочно чует, когда кого-то убить |
|
|