"Луис Ламур. Ганфайтер" - читать интересную книгу авторакрупный мужчина с пышными усами. Выглядел он добродушно, если бы не звезда
маршала на груди и револьвер на бедре. Мэри выглядела испуганной, но Логан был, как всегда, невозмутим. - Мое имя Бэлчер, - мужчина достал из нагрудного кармана плитку жевательного табака. - Всегда ношу табак здесь, чтобы не подумали, что тянусь за револьвером, - пояснил он. - А то еще застрелят по ошибке. - Что вам угодно, мистер Бэлчер? - спросил Логан. Маршал только взглянул на него и покачал головой. Я уже упоминал как-то, что в спокойствии Логана всегда было что-то угрожающее. - Хорошая у вас тут компания, - проговорил Бэлчер и повернулся ко мне. - Сколько тебе лет, сынок? - Шестнадцать, сэр. Он покачал головой. - Шестнадцать! А стреляешь, как взрослый. Это ведь ты убил вчера человека? - Да, сэр. Он внимательно посмотрел на меня. - Ты знал его раньше? Тут вмешался Логан и вкратце рассказал маршалу о том, что случилось с моим отцом по вине Макгэрри, добавив, что Большой Джек первым схватился за оружие. Бэлчер выслушал, не перебивая. - Ну что ж, - сказал он. - На твоем месте, сынок, я бы тоже его застрелил. Я не виню тебя в случившемся, но тебе придется уехать отсюда. - Уехать? - испуганно воскликнула Мэри. - Но куда же он поедет, маршал? Это его дом и он мне как брат. могу заставить его уехать. Любой из вас двоих наверняка может убить меня прежде, чем я дотронусь до револьвера, но только так я могу поддерживать порядок в городе - выслать отсюда всякого, кто совершил убийство, пусть даже в честном поединке. Ты не подумай ничего плохого, Тайлер. Я ничего не имею против тебя, но пойдет слух, что ты здорово управляешься с револьвером и обязательно найдется кто-нибудь, кто захочет доказать тебе, что он это делает лучше. - А если он этого не сделает? - мрачно спросил Логан. Бэлчер пожал плечами. - Что ж, застрелить я его не могу. Те, кто видел поединок, говорят, что такой быстрой стрельбы, как у Тайлера, никогда еще не видели. Он выхватил револьвер так быстро, что никто даже не сообразил сначала, в чем дело. Но нужно поддерживать порядок в городе, мистер Поллард, и уже четыре года мне это удается. Поэтому придется собрать человек десять вооруженных людей и силой выдворить Тайлера из города. Думаю, что это решение не нравится ни вам, ни мне. - Вы правы, мистер Бэлчер, - проговорил я. - Думаю, мне нужно уехать. - Рэй! - снова вскрикнула Мэри. - Так нужно, Мэри, и ты это знаешь. Ничего страшного. Мне всегда хотелось посмотреть страну, да и мой Олд Блу будет только рад. Застоялся он здесь. *** |
|
|