"Луис Ламур. Ганфайтер" - читать интересную книгу автора

крупный мужчина с пышными усами. Выглядел он добродушно, если бы не звезда
маршала на груди и револьвер на бедре.
Мэри выглядела испуганной, но Логан был, как всегда, невозмутим.
- Мое имя Бэлчер, - мужчина достал из нагрудного кармана плитку
жевательного табака. - Всегда ношу табак здесь, чтобы не подумали, что
тянусь за револьвером, - пояснил он. - А то еще застрелят по ошибке.
- Что вам угодно, мистер Бэлчер? - спросил Логан.
Маршал только взглянул на него и покачал головой. Я уже упоминал
как-то, что в спокойствии Логана всегда было что-то угрожающее.
- Хорошая у вас тут компания, - проговорил Бэлчер и повернулся ко мне.
- Сколько тебе лет, сынок?
- Шестнадцать, сэр. Он покачал головой.
- Шестнадцать! А стреляешь, как взрослый. Это ведь ты убил вчера
человека?
- Да, сэр.
Он внимательно посмотрел на меня.
- Ты знал его раньше?
Тут вмешался Логан и вкратце рассказал маршалу о том, что случилось с
моим отцом по вине Макгэрри, добавив, что Большой Джек первым схватился за
оружие.
Бэлчер выслушал, не перебивая.
- Ну что ж, - сказал он. - На твоем месте, сынок, я бы тоже его
застрелил. Я не виню тебя в случившемся, но тебе придется уехать отсюда.
- Уехать? - испуганно воскликнула Мэри. - Но куда же он поедет,
маршал? Это его дом и он мне как брат.
- Ничего не поделаешь, - с сожалением ответил Бэлчер. - Я, конечно, не
могу заставить его уехать. Любой из вас двоих наверняка может убить меня
прежде, чем я дотронусь до револьвера, но только так я могу поддерживать
порядок в городе - выслать отсюда всякого, кто совершил убийство, пусть
даже в честном поединке. Ты не подумай ничего плохого, Тайлер. Я ничего не
имею против тебя, но пойдет слух, что ты здорово управляешься с револьвером
и обязательно найдется кто-нибудь, кто захочет доказать тебе, что он это
делает лучше.
- А если он этого не сделает? - мрачно спросил Логан. Бэлчер пожал
плечами.
- Что ж, застрелить я его не могу. Те, кто видел поединок, говорят,
что такой быстрой стрельбы, как у Тайлера, никогда еще не видели. Он
выхватил револьвер так быстро, что никто даже не сообразил сначала, в чем
дело. Но нужно поддерживать порядок в городе, мистер Поллард, и уже четыре
года мне это удается. Поэтому придется собрать человек десять вооруженных
людей и силой выдворить Тайлера из города. Думаю, что это решение не
нравится ни вам, ни мне.
- Вы правы, мистер Бэлчер, - проговорил я. - Думаю, мне нужно уехать.
- Рэй! - снова вскрикнула Мэри.
- Так нужно, Мэри, и ты это знаешь. Ничего страшного. Мне всегда
хотелось посмотреть страну, да и мой Олд Блу будет только рад. Застоялся он
здесь.

***