"Луис Ламур. Пустая земля (Вестерн) " - читать интересную книгу авторазолота.
Кто же этот всадник и откуда он взялся? Было около десяти утра. "Голос" не появится в продаже еще как минимум час или два. Ньютон Клайд будет молчать о планах Матта, а Фелтон не был разговорчивым и склонным к общению с преступниками. Как бы там ни было, новость еще не могла распространиться в городе, пока этот всадник был там. Больше того, ни у кого в городе не было лошади, способной долго скакать с такой скоростью. Либо всадник поменял лошадь в "ЛШ", либо выехал оттуда. Через некоторое время Кобэрн позавтракал. Он ел медленно, с аппетитом прожевывая каждый кусок, с удовольствием ощущая вкус мяса, хлеба и пончиков. Все это он запил водой из фляжки. Затем он встал, затянул подпругу на своем пятнистом коне, проверил винтовку и опять положил ее в чехол на седле. Матт ни за что не взялся бы за охрану груза или за работу шерифа в неспокойном городке, но имя Денди Бэрка сыграло свою роль. Четыре года назад недалеко от дилижансной станции Френчменстейшн Гарри Мидоуз, его брат Арчи и двое других попытались остановить дилижанс, которым управлял Бэрк. После первого залпа охранник был убит, но Бэрк перехватил его ружье и всадил заряд из обоих стволов в грудь Арчи Мидоуза. А затем увел дилижанс. Гарри Мидоуз поклялся убить Бэрка, и все, кто его знал, понимали, что Гарри будет ждать подходящего случая. Чтобы убить Бэрка, надо сначала отобрать у него дилижанс. Уже смеркалось, когда Матт Кобэрн снова появился в Конфьюжене. Он не поехал через город, а перевалил через гребень холма и оказался у конторы - Привет, Стурд. - Кобэрн протянул руку редактору газеты. - Вижу, тебя пока никто не прикончил. - Тебя тоже. - Файф показал ему газету с объявлением о перевозке. - Я выделил тебе хорошее место. Прямо наверху страницы. - Спасибо, - сухо сказал Матт. - Мне этого не надо. - Это моя идея, - сказал Клайд. - Я думал, оно отпугнет мелкую сошку. - Оно не отпугнет Мидоуза, а он уже знает. Ему передали новость еще до полудня. Они переглянулись. - Как это могло случиться? - спросил Фелтон. - Газета вышла после обеда. - Он знает. - Кобэрн рассказал о всаднике и своих рассуждениях. - Джош? - недоверчиво спросил Клайд. - Ты хочешь сказать, он переметнулся обратно? - Имен я не называл и не буду, - твердо сказал Кобэрн. - Я понятия не имею, кто вчера был на "ЛШ" или кто выехал оттуда сегодня утром. Я только знаю, что Мидоузу все известно, и, если он захочет что-то предпринять, то предпримет. - Думаешь он это сделает? Разве он тебя не боится? Кобэрн улыбнулся, но глаза его оставались серьезными. - Гарри не боится ни Бога, ни черта, однако он осторожный человек. Не думаю, чтобы он стал рисковать. Будут и другие перевозки золота. Конечно, ему нужен скальп Денди и пятьдесят тысяч долларов, но Гарри представится другой случай, когда можно будет застать Денди врасплох, а я не буду сидеть |
|
|