"Луис Ламур. Пустая земля (Вестерн) " - читать интересную книгу автора

золота.
Кто же этот всадник и откуда он взялся? Было около десяти утра.
"Голос" не появится в продаже еще как минимум час или два. Ньютон Клайд
будет молчать о планах Матта, а Фелтон не был разговорчивым и склонным к
общению с преступниками. Как бы там ни было, новость еще не могла
распространиться в городе, пока этот всадник был там.
Больше того, ни у кого в городе не было лошади, способной долго
скакать с такой скоростью. Либо всадник поменял лошадь в "ЛШ", либо выехал
оттуда.
Через некоторое время Кобэрн позавтракал. Он ел медленно, с аппетитом
прожевывая каждый кусок, с удовольствием ощущая вкус мяса, хлеба и
пончиков. Все это он запил водой из фляжки.
Затем он встал, затянул подпругу на своем пятнистом коне, проверил
винтовку и опять положил ее в чехол на седле. Матт ни за что не взялся бы
за охрану груза или за работу шерифа в неспокойном городке, но имя Денди
Бэрка сыграло свою роль.
Четыре года назад недалеко от дилижансной станции Френчменстейшн Гарри
Мидоуз, его брат Арчи и двое других попытались остановить дилижанс, которым
управлял Бэрк. После первого залпа охранник был убит, но Бэрк перехватил
его ружье и всадил заряд из обоих стволов в грудь Арчи Мидоуза. А затем
увел дилижанс. Гарри Мидоуз поклялся убить Бэрка, и все, кто его знал,
понимали, что Гарри будет ждать подходящего случая. Чтобы убить Бэрка, надо
сначала отобрать у него дилижанс.
Уже смеркалось, когда Матт Кобэрн снова появился в Конфьюжене. Он не
поехал через город, а перевалил через гребень холма и оказался у конторы
Ньютона Клайда. Там сидели Файф и Фелтон.
- Привет, Стурд. - Кобэрн протянул руку редактору газеты. - Вижу, тебя
пока никто не прикончил.
- Тебя тоже. - Файф показал ему газету с объявлением о перевозке. - Я
выделил тебе хорошее место. Прямо наверху страницы.
- Спасибо, - сухо сказал Матт. - Мне этого не надо.
- Это моя идея, - сказал Клайд. - Я думал, оно отпугнет мелкую сошку.
- Оно не отпугнет Мидоуза, а он уже знает. Ему передали новость еще до
полудня.
Они переглянулись.
- Как это могло случиться? - спросил Фелтон. - Газета вышла после
обеда.
- Он знает. - Кобэрн рассказал о всаднике и своих рассуждениях.
- Джош? - недоверчиво спросил Клайд. - Ты хочешь сказать, он
переметнулся обратно?
- Имен я не называл и не буду, - твердо сказал Кобэрн. - Я понятия не
имею, кто вчера был на "ЛШ" или кто выехал оттуда сегодня утром. Я только
знаю, что Мидоузу все известно, и, если он захочет что-то предпринять, то
предпримет.
- Думаешь он это сделает? Разве он тебя не боится?
Кобэрн улыбнулся, но глаза его оставались серьезными.
- Гарри не боится ни Бога, ни черта, однако он осторожный человек. Не
думаю, чтобы он стал рисковать. Будут и другие перевозки золота. Конечно,
ему нужен скальп Денди и пятьдесят тысяч долларов, но Гарри представится
другой случай, когда можно будет застать Денди врасплох, а я не буду сидеть