"Луис Ламур. Серебряный каньон (Вестерн) " - читать интересную книгу автора

Раньше это не имело для меня ни малейшего значения. Но теперь - теперь
все внезапно изменилось. И причиной этой перемены явилась зеленоглазая
девушка с волосами цвета воронова крыла. Именно эту, сидевшую сейчас
напротив девушку, я искал всю жизнь; однако то, что я хотел бы ей
предложить, не купишь на заработок стрелка.
Обед был хорош, и я отдал ему должное. Сотрапезники мои уже пили кофе,
и я, свернув самокрутку, последовал их примеру.
Куда мне отсюда направиться? Вообще - каким образом странник сходит с
тропы и становится оседлым? У этой девушки, без сомнения, имелся хороший
дом, и я должен был предложить ей не хуже.
- Из-за чего начинается война? - спросил я наконец.
- А из-за чего начинаются все войны? Овцы или скот, трава или вода...
В данном случае как раз вода. К востоку отсюда лежит длинная долина, ее
называют Тополевой промоиной. С востока открывается каньон Ту-Бар, по дну
которого течет ручей; вода в нем есть круглый год - достаточно воды, чтобы
оросить луга и напоить тысячи голов скота. В ней нуждается Макларен, ею же
хочет завладеть Пиндер.
- А кто владеет водой сейчас?
- Человек по имени Болл. По характеру он не боец, а денег на наемников
у него нет. Макларена он ненавидит, а с Пиндером не хочет иметь дела.
- И находится между молотом и наковальней.
Поставив чашку на стол, Чепин достал табак и трубку.
- В городе ставят два к одному, что Боллу не продержаться и месяца, и
один к одному, что его убьют через десять дней.
Вот, значит, как обстояло дело: два скотоводческих ранчо жаждали воды,
которая принадлежала третьему. Два больших ранчо, стремившихся разрастись
еще больше, - и одно маленькое, которое их сдерживало. Чепин сказал, что
Болл не боец. Однако он человек с крепкими нервами - чтобы усидеть на такой
раскаленной сковородке, нервы нужны отменные... Что ж, пока мне этого было
достаточно. Я повернулся к дочери Макларена.
- Можете начинать покупать приданое, - сказал я. - Учтите, у вас будет
не слишком много времени на сборы.
Мисс Макларен холодно посмотрела на меня. Однако у нее язычок оказался
дерзким.
- Вряд ли мне стоит об этом беспокоиться. Свадеб на Бут-Хилле
[Бут-Хилл - так традиционно в городах Дикого Запада назывались кладбища,
где хоронили убитых в перестрелках стрелков. Название (Boot Hill, буквально
"Сапожный Холм") обязано своим происхождением тому обстоятельству, что
похороненные здесь люди умирали, "не сняв сапог".] не бывает.
При этих ее словах все присутствующие рассмеялись, понимая в глубине
души, что она права. Когда человек надевает пояс с револьверами, ему
приходится думать о подобной перспективе. Но что-то во мне протестовало:
нет, еще нет... Еще не время - ни от пули, ни от лошадиного копыта, ни от
бурного потока...
- Пророчествуйте на здоровье, - ответил я. - Может быть, я кончу
Бут-Хиллом. Но вот что я вам скажу, мисс Макларен: прежде чем я усну на
Бут-Хилле, по этой земле пройдут ваши дочери и сыновья. Такое уж у меня
предчувствие, а горцы придают предчувствиям большое значение. Если я и
отправлюсь туда, меня понесут шестеро наших рослых сыновей, а вы пойдете
впереди процессии, вспоминая прекрасные годы, прожитые со мной.