"Луис Ламур. Быстрый и мертвый (Вестерн) " - читать интересную книгу автора - Без предупреждения?
- Конечно! Они бы только так поступили с вами! У нас тут не война, чтобы брать пленных. Заботьтесь, мэм, лучше о том, чтобы остаться в живых. Ну, вы наброситесь на одного из них, скажете ему: "Руки вверх!" - и он поднимет руки? Что вы с ним будете делать? Здесь нет полицейского участка, куда можно было бы его сдать, и нет тюрьмы, где его можно было бы держать. - А где будете вы? Кон Воллиен застегнул свой оружейный пояс. - Я собираюсь поохотиться, мэм. Надо их немного прощупать. - Будьте осторожны! Кон быстро углубился в осинник. Он будет осторожен, а как же. С Гуроном иначе нельзя. Кон Воллиен, конечно, не собирался брать пленных, но если бы ему удалось кого-либо из них заранее вывести из строя, он сократил бы разрыв. Отойдя подальше, он оглянулся. Наверняка лучшего укрытия нельзя было найти, снаружи оно казалось совершенно не подходящим для засады - узкая стена кустарника у подножия откоса около ручья. Кон торопливо забрался в самую чащу. Лошадь тут не прошла бы. Он снова пожалел, что у него нет мокасин, но и в сапогах он шел так же тихо, ступал осторожно, обходил сухие сучки и колющие кусты, которые могли бы зацепить одежду. Воллиен присел у камней, от которых была видна хижина. Наступили сумерки, очертания предметов начали расплываться. Он еще видел луг, в конце которого был старый загон. Никакого движения, никакого шума. Один раз зашуршали листья неподалеку, и в нескольких ярдах от него пробежал олень, Ред Хил держал в руках кружку с кофе. Его мощные ноги в сапогах были широко расставлены и прочно стояли на земле. Он напоминал огромную глыбу. - Воллиен, говоришь? Слыхал о нем. - Мы все о нем слыхали, - сухо заметил Пэрди. - Он ловок. Чертовски ловок. - А может, она врет, - предположил Джонни Доббс. - Может, она хотела нас напугать. - Кто это напугался? - скривился Айк. - Воллиен - это всего лишь один человек. - Это ловкий человек, - сказал Пэрди. - Может быть, один из самых ловких. Ред Хил резко поднял голову и уставился на Пэрди. Тот ухмыльнулся. - Если на считать Хила, конечно. Ред мог бы с ним совладать. Ред пристально глядел на Пэрди. - А разве ты не смог бы? - осклабился он. Пэрди пожал плечами. - Я первый не полезу... если он не полезет ко мне. По-моему, нам надо сесть и все хорошенько обдумать. Стоит ли овчинка выделки? Мы могли бы съездить на Вишневый ручей. Золотоискатели оттуда выходят с хорошей добычей. Взять ее было бы проще пареной репы. - Я задолжал той женщине, - возразил Бустер. - Она избила меня. Я хочу с ней рассчитаться. |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |