"Луис Ламур. Гора сокровищ (Вестерн) " - читать интересную книгу автора

ледяным голосом. - Этот мужчина хотел сказать, что...
- Разумеется. О Мастерсах никто слова доброго не скажет. Впрочем, я не
думаю, что это их настоящее имя. Да и виски у них было паршивое. Но одно
все-таки у старины Энди было хорошо - это парочка прекрасных гончих, с
которыми он охотился на енотов.
- Боюсь, здесь произошла какая-то ошибка, - холодно произнес Андре. Он
поглядел прямо в глаза Оррину. - Вы мне не нравитесь, сэр.
Оррин усмехнулся:
- Какое совпадение. Я только что собирался сказать вам то. же самое.
Вы мне тоже не нравитесь, но раз уж мы с вами разговорились, скажите, что
случилось с Пьером?
Лицо Андре вдруг побледнело, а потом начало медленно багроветь. Но
прежде чем он успел вымолвить слово, Оррин снова заговорил:
- Мне в общем-то все равно, что с ним произошло, но когда человек
бесследно исчезает, люди начинают задавать вопросы. Особенно когда
пропадает такой хороший человек, как Пьер. А ведь он был не один, правда?
Никто не ходит в горы один. И конечно же возникает вопрос, что произошло с
теми, кто ушел с Пьером? Кто-нибудь из них вернулся назад или нет? - С
этими словами Оррин протянул Андре руку. - Приятно было поболтать с вами,
мистер Бастон, может быть, когда-нибудь встретимся да поговорим по душам.
Сказав это, Оррин уселся на свое место, а Андре Бастон отошел от стола
супругов Ла Круа.
Старик, лицо которого теперь посерело, подавленно сидел за столом. Его
жена взглянула на Оррина и произнесла:
- Спасибо вам, большое спасибо. Вы спасли ему жизнь. Бастоны нас
терпеть не могут, а Андре - известный в городе дуэлянт.
- Неужели? - Оррин взглянул на Андре, который усаживался за свой
столик. - А не был ли он с Пьером, когда тот ушел в горы?
На мгновение наступило молчание, а затем женщина мягко сказала:
- Мы должны идти, мсье. Уже поздно, и мой муж устал.
Ла Круа медленно встал. На мгновение Оррину показалось, что он сейчас
упадет, но старик распрямил плечи и взглянул на Оррина:
- Я не уверен, но думаю, что да.
Встал и Оррин:
- Приятно было побеседовать с вами. Если я могу чем-нибудь помочь...
- Благодарю вас.
Оррин сел, глядя, как они медленно удаляются, двое прекрасных, гордых
супругов.
Неожиданно он услышал женский голос:
- Мистер Сэкетт? Я - Фанни Бастон, и мой дядя очень сожалеет, что вел
себя так неучтиво. Он был уверен, что Ла Круа произнес его имя.
Оррин Сэкетт взглянул в глаза Фанни. Такой прекрасной девушки он еще
не встречал. Он быстро поднялся и сказал:
- Его ошибка вполне простительна.
- Мы должны загладить свою вину. Нам бы не хотелось, чтобы вы покинули
Новый Орлеан, считая нас негостеприимными. - Она накрыла его руку своей. -
Мистер Сэкетт, приходите к нам поужинать. В четверг вечером вас устроит?
- Конечно, - ответил Оррин, - с удовольствием.
Вернувшись за свой столик, Фанни взглянула на брата и дядю.
- Ну вот! - сказала она. - Теперь все будет зависеть от вас.