"Луис Ламур. Всадник затерянного ручья " - читать интересную книгу автора

- Нет! Если кто-либо и осмотрит эти сумки, то только не ты. Но это
будет сделано здесь, в присутствии свидетелей.
- Я осмотрю их сам! - заявил Полти. - Сейчас!
Он повернулся, но, прежде чем успел сделать шаг, Лэнс опередил его. Он
схватил Полти и развернул его. Завывая от бешенства, Полти схватился за
револьвер, но его пальцы так и не достали до кобуры. Левый кулак Лэнса
опустился ему на подбородок с треском, словно кнут из змеиной кожи, и Полти
рухнул в пыль.
- Это не поможет тебе, путник, - бесстрашно сказал рослый фермер. -
Давай-ка просто заглянем в эти сумки!
- Конечно, - спокойно сказал Лэнс. - Хотя я не удивлюсь, если вы
найдете в них песок.
Он направился к своей лошади. Потом неожиданно остановился.
- Нет, - сказал он, - мужчина может спрятать песок в руках, если мешок
маленький. - Он обернулся к девушке, правившей повозкой. - Мэм, примите мои
извинения за возникшие ранее недоразумения, не осмотрите ли вы для меня
сумки?
- С удовольствием! И я надеюсь найти повод повесить тебя!
Она доставала один за другим предметы из седельной сумки. Их было
немного, и они были просты. Мешочек с патронами сорок пятого калибра,
несколько тряпок для протирки оружия и небольшой кусок сыромятной кожи.
Затем пакет с какими-то бумагами. И когда она вынимала их, один листок
выпал из пакета. Она быстро наклонилась и подняла его. Это оказалась
фотография. На ней было изображено лицо пожилой женщины, несомненной леди.
Девушка с любопытством взглянула на Лэнса, затем перевела взгляд.
- Здесь нет золота, - сказала она спокойно. - Совсем нет.
- Хорошо, - повернулся Лэнс. - Я полагаю...
- Полти сбежал!
- Ты оправдан, путник, - сказал фермер. - Интересно, где Полти это
оставил?
- Возможно, планировал подсунуть в сумки, когда осматривал их, -
предположил кто-то.
Лэнс взглянул на говорящего:
- Это доказывает, что золотой песок у него. Если так, он, возможно, и
убил Уилкинса.
Толпа начала рассасываться. Рослый фермер пожал плечами.
- Никто не может сказать, что Джеку Пикету не хватает нервов, - сказал
он. - Но я не собираюсь связываться с Полти и толпой, с которой он ходит.
Они бандиты и воруют коров, но это не так-то легко доказать.
- Придержи лучше язык, Джек, - сказал кто-то. - У тебя жена и дети,
подумай о них.
Затем все ушли, и рядом с Лэнсом осталась только рыжеволосая девушка.
- Я все еще не верю, - сказала она. - Ты запросто мог закопать золотой
песок.
- Это правда, мэм, я мог это сделать.
Он повернулся к ней спиной, отвязал коня и пошел прочь, так как ему
нужно было подумать, а это ему гораздо лучше удавалось на ходу.
Произошедшие только что события становились постепенно более
понятными. Но на чьей стороне Полти? На кого он работает? И почему он
пытался загнать его в ловушку?