"Луис Ламур. Всадник затерянного ручья " - читать интересную книгу автора

пастухи заняты сейчас огораживанием, хотя должны бы были пасти коров. Мы
теряем скот, время и проволоку. Не знаю, кто выиграет в этой войне, каков
бы ни был ее результат. Но нашего старика переубедить невозможно.
- Вот мне тоже так кажется. В любом случае мне это не нравится. За
мной послал Морт Дэвис. Морт - мой друг. И знаешь, Уэстон, я хотел бы,
чтобы Морт сохранил свои земли у Затерянного ручья. И он сохранит их, но
для этого ему придется поставить человека под каждым деревом.
- Ты, наверное, думаешь, что очень остроумен? - предположил Уэстон, но
в его глазах светилось понимание. Кроме того, и он сам, и Морт Дэвис были
сделаны из одного теста. - Что ж, возможно, ты и прав.
- Я уже поездил по округе, но мое мнение осталось прежним. Нам с тобой
нетрудно говорить обо всем этом. Ты старый вояка, пастух и к тому же
достаточно умен, чтобы допустить, чтобы чьи-то амбиции взорвали все в этих
местах. Вот ты лично что имеешь против Морта Дэвиса?
- Ничего. Он сейчас один из самых лучших людей в наших краях. Я знаю,
что именно ты имеешь в виду, но не я устанавливаю правила на этом ранчо.
Это право Уэба... Или Таны.
- Но уже погибло достаточно людей, - ответил Лэнс, - и я не хочу,
чтобы умер еще кто-то.
- Это ты о Джо Уилкинсе?
- И Джо Уилкинс, и Сэм Картер...
- Картер мертв?
- Его убили сегодня на дороге... И еще четверо тоже мертвы. У
Затерянного ручья была перестрелка.
Уэстон все это время шел рядом с Лэнсом в сторону дома, но теперь
остановился и взволнованно спросил:
- Чьи это были люди? Наши?
Лэнс отрицательно покачал головой:
- Здесь одни загадки, Уэстон. В этом деле замешано больше людей, чем
Стил или Лорд могут предположить. Те, кто погиб сегодня, не работали ни у
одного из местных ранчеро, а младший Дэвис сказал, что встречал одного из
них в компании с Бертом Полти.
- Полти? Я и не думал о нем.
Они зашли в дом и остановились у внутренних дверей. Уэстон постучал и,
дождавшись ответа, распахнул их перед Лэнсом.
Старый Уэб Стил восседал в кресле за столом. Две верхние пуговицы
рубашки были расстегнуты так, что можно было видеть массивную волосатую
грудь. Его тяжелый взгляд, казалось, пронзил Лэнса насквозь. Справа от него
в большом легком кресле сидела Тана. Увидав Лэнса, она вскочила, ее лицо
исказилось от гнева.
Еще в комнате находился высокий худощавый мужчина с серо-голубыми
глазами и изящно постриженными светлыми усами.
- Ты! - непроизвольно вырвалось у Таны. - И у тебя хватило наглости
явиться сюда?
Лэнс улыбнулся весьма дружелюбно:
- Вижу, вы не носите с собой хлыст в доме, мэм. Или вы всегда держите
его под рукой?
- Насколько я слышал, молодой человек, вы не поладили с моей
дочерью. - Стил перевел взгляд с Таны на Лэнса и обратно. - Что,
собственно, между вами произошло?