"Луис Ламур. Всадник затерянного ручья " - читать интересную книгу авторабудет разбираться, кто в этом виноват.
- Да это угроза! - Нет. Я никогда не угрожаю. Я вообще не имею отношения к этой войне. Я просто помогаю другу. - А не та ли эта история, когда Дэвис выходил тебя после ранения? - вдруг спросил Бонэм. - Было такое. - Килкенни вновь повернулся к Стилу. -Полагаю, вам и Лорду следовало бы быть вместе с Дэвисом, а не против него. Только в этом случае в округе может наступить мир. - У тебя свой взгляд на это, Килкенни, а у меня свой Когда мне потребуется твой совет, я непременно обращусь к тебе, - недовольно ответил Стил. Лэнс Килкенни пожал плечами. - Это твои проблемы, Стил. Я в любом случае ничего не теряю. А тебе есть что терять, а выиграть тебе не удастся Спокойной ночи. Лэнс вышел из дома и направился к коню. И неожиданно обнаружил Тану. Килкенни заметил, что она покинула комнату в разгар беседы, но никак не ожидал увидеть ее здесь... или вообще когда-либо еще. - Ну? - Голос ее звучал презрительно. - Я должна была догадаться! Простой стрелок, бандит! Человек, который стреляет в тех, кто менее способен, чем он! - Как минимум, - он улыбнулся в ответ, - я предоставляю им шанс. Я не наезжаю на них на улице. - Он помолчал и добавил: - Знаете, мэм, а вы вполне очаровательны при лунном освещении. Так в вас не разглядеть изъянов. Но учтите: либо в вас есть что-то дьявольское, раз вы явились сюда лишь для даже не знаю, что меня пугает сильнее! Она сердито отступила назад: - Влюбиться в тебя! Ты, презренный, самодовольный... Пока она искала слова и произносила их, Лэнс сел в седло. Вдруг он быстро наклонился, одной рукой обнял Тану и крепко поцеловал в губы. Неожиданно для нее самой губы девушки раскрылись навстречу ему. Но он так же внезапно отпустил ее и поскакал прочь. Он уезжал все дальше, и Тана слышала, как он напевал старую добрую песенку: Была корова у старого Джона, У старого Джона корова была. Была корова упряма немного, Как мул, корова упряма была. И юркой птице, допустим, синице, Придется лететь не день и не два От рога до рога этой коровы: Упряма, как мул, как у мула рога. Тана Стил стояла, глядя ему вслед, дрожа от гнева или каких-то других чувств, смысла которых понять она не могла. Так она стояла до тех пор, пока его голос не замер вдали. За последние сорок восемь часов у нее вырвали хлыст, угрожали отшлепать, проигнорировали, сказали, что в ней есть изъяны и что она |
|
|