"Луис Ламур. Всадник затерянного ручья " - читать интересную книгу автора

- А место на горе за городом?
- Что ты имеешь в виду?
Килкенни указал место. На каменистом возвышении за городом, в месте,
укрытом от всех, кроме кружащихся орлов, он едва разглядел некое подобие
постройки. Даже в лучах заходящего за скалы солнца ее трудно было заметить,
хотя, приглядевшись, он увидел отблески отраженного света.
- Черт побери! - Расти был раздосадован. - Я бывал в Яблоневом каньоне
три или четыре раза, а однажды застрял здесь на пять дней, и я никогда не
видел этого места!
Килкенни кивнул:
- Ставлю на то, что из города его не видно. Мне просто интересно, кто
это такой осторожный? Кто поселился на смотровой площадке, с которой видно
всех приезжающих в Яблоневый каньон? Кому это удается жить здесь и
оставаться неизвестным?
- Ты думаешь...
- Я пока что ничего не думаю. Там наверху кто-то есть, полагаю, с
биноклем. Но я любопытный, Гейтс, я намерен узнать, кто это.
Он посмотрел по сторонам и приметил незаметную тропинку справа.
- Давай обойдем кругом, Гейтс.
- Он должен быть блестящим стрелком, чтобы охотиться за кем-нибудь на
таком расстоянии, и особенно когда мы настолько ниже.
- Но он, должно быть, и есть прекрасный стрелок, Гейтс, и он может
выпустить для проверки несколько пуль в любое время. Думаю, он смог бы
достать оттуда даже въезд в город.
- Что же мы сделаем?
- Поедем прямо туда... но не по дороге. Мы объедем эти камни и выедем
на улицу из-за конюшни.
Они повернули лошадей и начали спускаться через камни по едва заметной
тропинке, очевидно проложенной скотом. Килкенни шел впереди, прокладывая
дорогу.
Конечно, они видели его и были готовы к встрече с ним. Но он не верил,
что они попытаются напасть на него прямо на въезде в город.
Лэнс провел коня через несколько старых корралей, конюшню и повернул
на улицу.
Они въехали в город вместе, но Килкенни был на дюжину шагов впереди,
это выглядело так, будто двое мужчин медленно ехали вдоль улицы. Человек,
сидящий перед баром, повернул голову, чтобы сказать что-то в открытое окно,
но кроме этого, никаких движений не последовало.
У мужчины, скучающего перед баром, был в руках винчестер. А среди
камней в конце улицы находился еще один.
- Это не по нашу душу, - прокомментировал Расти. - Здесь есть кое-кто,
кто не желал бы быть пойманным этими парнями.
Около привязи Килкенни развернул лошадь, быстро спрыгнул на землю с
винчестером в руках. Поверх седла он взглянул на человека под окном. У
парня были песочные волосы, грубый взгляд, в котором, правда, таилась
ирония.
- Вы, ребята, - сказал он, - проезжаете мимо?
- В зависимости от погоды. Возможно, мы задержимся.
- Здесь иногда жарковато, - ответил парень весело. - Слишком жарко. Я
слыхал, что некоторые парни просто не могут это выдержать.