"Луис Ламур. Война в Кедровой долине " - читать интересную книгу автора

С одной стороны до самого горизонта расстилалась огромная горная
страна, и Кедровая долина казалась крошечным пятнышком этой панорамы. Над
горными хребтами, теснившимися вдали, висела голубая дымка. Здесь же воздух
был так чист и прозрачен, что каждый пик отчетливо вырисовывался на фоне
неба и пространство казалось бесконечным.
Обогнув вершину, Трент и его спутники подъехали ко второму месту, где
он тоже всегда останавливался. К западу и югу отсюда, насколько ему было
известно, простиралась огромная необитаемая территория. Даже индейцы
избегали этих мест: одна часть территории представляла собой пустыню, а
другая, большая, - нагромождение скал и лавовых потоков. Вздыбленная,
расколотая на куски силами, которые человек не может себе даже представить,
эта земля была перерезана руслами давно исчезнувших рек, кратерами и
каньонами такой невообразимой глубины, что дно их можно было увидеть, только
подойдя к самому краю. Лишь очень сильный человек мог перебросить камень
через каньон, глубина которого достигала двух тысяч футов. Это была дикая,
неприступная страна, пересечь которую не отваживался ни один человек.
Как-то раз один индеец рассказал Тренту, что его отец знал дорогу через
эту пустыню и даже говорил, что по дну самого глубокого каньона можно
проехать на лошади. Но никто из ныне живущих этого не делал. Люди чурались
здешних мест, но Трента они притягивали, возможно из-за его любви к
одиночеству.
Часто над этой местностью висела такая плотная дымка, что трудно было
рассмотреть детали, и все же Трент постоянно приезжал сюда и любовался
раскинувшимися внизу просторами, игрой света и тени, заходами и восходами
солнца, столь причудливо преображающими этот ландшафт.
Вдали вгрызались в небо зубчатые красноватые вершины гор, похожие на
сломанные зубы. "Когда-нибудь, - пообещал себе Трент, - я обязательно пройду
по этим местам, хотя они и похожи на раскаленную пасть дьявола".
Въехав во двор, они сразу же увидели Парсона Хэтфилда и всех его
четверых рослых сыновей, вооруженных длинными винтовками системы "Кентукки".
- Привет, Трент. Честно говоря, я ожидал других гостей. Неспокойно
стало в нашей долине.
- Люди Хейла убили Моффита. Ты ведь знаешь Салли и Джека. Думаю, ты
приютишь их. Мне неудобно - я один, и поблизости ни одной женщины.
- Ты правильно подумал, сынок. Нечего надеяться на Бога, надо самим
помогать друг другу. Под крышей дома Хэтфилда всегда найдется место для
детей друга.
Старший из сыновей, Куинс, подошел к ним.
- Па, а ты рассказал ему про Лезерса?
- Лезерса? - Зная могущество Хейла, Трент догадался, о чем пойдет
речь. - А что с ним?
- Он нам теперь ничего не продает. - Куинс сплюнул и крутанул свою
винтовку. - Значит, нам придется тратить три дня, чтобы съездить за
необходимыми припасами, да еще тайком, чтобы Хейл не пронюхал, когда и куда
мы ездили.
- Да, похоже, он всерьез взялся за нас, - кивнул Трент. - У него два
варианта - либо выжить нас отсюда, либо убить. Что же вы собираетесь делать?
- Да ничего особенного. Решили, что надо держаться всем вместе и
разработать план дальнейших действий. Я пошлю одного из своих парней за
Смизерсом, О'Харой и молодым Бартрамом. Соберемся и потолкуем, как жить