"Луис Ламур. Джубал Сэкетт ("Сэкетты" #3) (Вестерн) " - читать интересную книгу автораимеет дело.
Туда, куда я направлялся, белые люди не ходили, хотя индейцы рассказывали мне, что очень далеко на западе есть люди, которые говорят на том же языке, что и во Флориде, и носят на головах железные шлемы. Но чтобы попасть туда, надо форсировать Великую реку, которую, как считают некоторые, открыл Де Сото. Однако те, кто разбирается в исторических фактах, знают, что к ее берегам на двадцать лет раньше вышел Альварес де Пинеда. Кто еще видел эту реку? Остается тайной, но те, кто возвращался оттуда, рассказывали о следах многочисленных сражений и жертвах. Мой костер вспыхнул. Небольшое жаркое пламя поднялось чуть выше обычного. Я непроизвольно как бы приглашал своего преследователя подойти. К этому времени он уже знал, что не в моих привычках разводить огромные или очень яркие костры, и я надеялся, что индеец заметит мое приглашение. Если его одолевало любопытство относительно меня, то и мне интересно было узнать, кто он такой и почему странствует в одиночку там, где принято ходить только группами? То, что он пытался убить меня, следовало ожидать. Здесь, в диком краю, любой незнакомец - потенциальный враг. Отодвинувшись в тень высокого дуба, я ждал, положив лук рядом, но пистолет держал на коленях, надеясь, однако, что мой гость поведет себя дружественно, хотя, если ему предназначено судьбой умереть, не стану ему мешать. Жуя кусочек сухой оленины, я прислушивался и вглядывался в темноту. Он возник внезапно на краю светового пятна, отбрасываемого костром, - мужчина моего роста, но более изящного телосложения, индеец, принадлежавший к неизвестному мне племени. Левой рукой я указал ему на место на земле около огня. Он подошел оленьей туши. - Мясо! - сказал он. - Хорошо! Садись. Маленьким прутиком я пошевелил угли под мясом и подложил в костер еще несколько сучьев, которые весело затрещали. - Ты идешь далеко? - К Великой реке и дальше. - Я видел эту реку, - гордо заявил он, - и Далекие Земли за рекой. - Ты говоришь на моем языке. - Я много говорил с англичанином. В моей деревне. Англичанин? Так далеко на Западе? - Где твоя деревня? - Далеко. - Он показал рукой на север. - Много дней. - Он посмотрел мне прямо в глаза и с большой гордостью произнес: - Я кикапу Кеокотаа. - Племя воинов, - подтвердил я. - Тебе известно. - Он был польщен. - Все ветры приносят вести о храбрости кикапу. В каждом вигваме воин хотел бы иметь скальп кикапу, если бы только мог его добыть. - Так-так, - самодовольно подтвердил он. - Мы великие воины, путешественники. - А кто этот англичанин? И где он теперь? - Он мертв. Он был храбрый человек и умирал долго. - Ты убил его? - Сенека. Он хотел убить нас обоих. |
|
|