"Луис Ламур. Лихие люди западных дорог ("Хопалонг Кэссиди") " - читать интересную книгу автора

- Да как всегда. - Тэтчер окинул Хопалонга оценивающим взглядом. - Вот
для него, - он коснулся рукой револьвера, - работа там всегда найдется.
Особенно, приятель, если умеешь с этой штукой обращаться. А ты, похоже,
умеешь.
- Может, и умею, только сейчас мне не до стрельбы, - покачал головой
Хопалонг.
Сайм Тэтчер, уже собравшись уходить, наклонился к Хопалонгу и
вполголоса проговорил:
- Мой тебе совет: если все-таки поедешь в Хорс-Спрингс, не своди глаз
со своего коня и береги кошелек.
Проводив Сайма долгим взглядом, Хопалонг перебрался поближе к столу, за
которым играли в покер. Он сразу почувствовал на себе взгляд одного из
игроков, оценивающий взгляд карточного шулера. Сделав вид, что ничего не
заметил, Кэссиди стал внимательно следить за игрой. Шулер оказался человеком
опытным; карты мелькали между его проворных пальцев, однако он выигрывал
лишь очень незначительные суммы. Слишком уж много развелось в последнее
время простаков, возомнивших себя мастерами карточного мухлежа и потому
гнавшихся за крупными барышами. При этом результаты их действий зачастую
оказывались весьма плачевными: своим стремлением сорвать куш побольше такие
горе-игроки либо отваживали денежных простофиль от карточного стола, либо
сами получали пулю в лоб.
Но шулер, который сидел сейчас за столом и за руками которого наблюдал
Хопалонг, выигрывал раз за разом, но выигрывал немного, так что по
завершении игры никто ничего не заподозрит. Наконец Кэссиди услышал, как
один из игроков назвал этого осторожного умника по имени. Его звали Гофф.
Отметив про себя этот факт, Хопалонг пересек зал и направился в комнату,
которую снял на ночь.
Переступив порог, он первым делом осмотрел койку, наспех сколоченную и
обтянутую воловьей кожей. Постельные принадлежности у него были при себе. В
комнате имелось окошко с видом на сарай, окошко совсем крохотное, однако при
желании в него можно было бы пролезть. Внутренняя сторона двери была
снабжена засовом. Хопалонг тотчас же закрылся и принялся отстегивать от
пояса револьверы. Покончив с этим занятием, он сложил все оружие на стул
рядом с кроватью. Затем вытащил один револьвер из кобуры и положил его под
одеяло - так, чтобы оружие находилось под рукой. Хопалонг знал, что людей
часто убивали прямо в постели только потому, что жертвы не могли сразу
дотянуться до оружия.
Скинув сапоги, Хопалонг с сожалением взглянул на большой палец ноги,
выглядывавший из дырки в носке, и тут в дверь комнаты кто-то тихонько
постучал. Хопалонг проворно выхватил из кобуры револьвер, что лежал на
стуле, и встал у стены рядом с дверью.
- Кто?
- Это Гофф. Я думаю, нам есть о чем потолковать.
Хопалонг отодвинул засов и открыл дверь. Гофф взглянул на оружие в руке
Хопалонга и улыбнулся:
- Я просто решил нанести тебе дружеский визит.
- Конечно, так оно и есть, - кивнул Кэссиди. - Можешь присесть на тот
край кровати.
Гофф прошел в комнату и уселся на указанное ему место, закинув ногу на
ногу. Его сапоги были начищены до блеска. Гость снял шляпу и положил ее на