"Луис Ламур. Путь к Семи Соснам ("Хопалонг Кэссиди") " - читать интересную книгу автора

- Если не хватит, - сказал он улыбаясь, - вымою посуду.
- Ну уж нет! - вспыхнула она. - Такой трюк пытались проделать почти все
ковбои этой стороны Дакоты! А когда они попадают на кухню, то думают совсем
не о посуде. Вначале заплатите наличными!
О столешницу звякнул доллар Хопалонга.
- Ладно, Кейти. Накормите меня.
Девушка быстро смахнула доллар в карман передника.
- Сидите и ждите. Я сейчас вернусь. - Она направилась в кухню. - Как
вам приготовить мясо?
- Просто спилите у него рога и гоните сюда. А я уж сам разберусь.
На сковородке зашипело мясо, затем Кейти появилась с чашечкой
дымящегося кофе. Она была высокая, с великолепной фигурой. Хопалонг не
сомневался, что к трюку с мытьем посуды прибегало немало ковбоев.
- Вы здесь недавно? - рискнула спросить девушка. - Ведь это вы нашли
Джесса Локка?
Он кивнул.
- Новости разносятся быстро. Вы его знали?
- Знала. В наших краях среди ковбоев ему не было равных. К тому же, он
хорошо стрелял, хотя в этом деле и в подметки не годился своему брату Бену.
Хопалонг ждал, надеясь, что Кейти продолжит. Иногда надо уметь слушать.
Вначале он хотел немного отдохнуть здесь, потом двинуться дальше. Но смерть
Джесса Локка теперь касалась и его.
Если бы парень умер от ран, Кэссиди не стал бы вмешиваться, но подлое
убийство в корне меняло дело. Ему хотелось взглянуть на человека, способного
на такую подлость.
- Что будет делать Харрингтон теперь, когда у него нет охранника? -
спросил Кэссиди.
Кейти посмотрела на него.
- Говорят, он предлагал эту работу вам.
- Да. Только мне не нужна работа. Если я наймусь когда-нибудь, то
только ковбоем.
Она пошла на кухню и принесла мясо и яйца. Пока Хопалонг ел, Кейти
рассказывала:
- Сейчас никто не нанимает работников. Правда, Ковбои нужны Ронсону.
Они ему всегда будут нужны, пока две его сестрички живут на ранчо.
- Боб Ронсон? - уточнил Хопалонг. - Он сегодня был вместе с Хэдли и
Харпером.
- Он самый, владелец "Наклонного Р". Это хорошее ранчо, хотя и говорят,
что Ронсону срочно нужны деньги.
- Вы упомянули девушек?
Кейти бросила на Хопалонга быстрый взгляд.
- Так и знала, что вы на это клюнете. Все ковбои в наших краях хотят
там поработать, чтобы заарканить одну из сестер, хотя, кажется, многие
предпочитают Ленни. Айрин мужчины побаиваются, потому что она особенная. И у
нее есть парень.
- Сестры симпатичные?
- Они не просто симпатичные. Они красавицы.
Хопалонг посерьезнел. Он думал не о сестрах Ронсона, ему хотелось
понять, что творится в городе и вокруг. Ему показалось, что шериф Хэдли
честный человек. Но насколько у него развито воображение и способен ли он