"Луис Ламур. Чертова гора" - читать интересную книгу авторачтобы за ней можно было приглядывать через окно. И вошел внутрь.
У стойки трое индейцев-навахо пили кофе. И еще водитель грузовика заканчивал свой завтрак. Его огромная восемнадцатиколесная махина стояла на площадке у входа, рядом с пикапами индейцев-навахо. Какая-то девушка одиноко сидела за дальним столиком. Майк расположился неподалеку от нее. Собираясь принять заказ, к нему подошла официантка. Обращаясь к ней, Майк заметил: - Похоже, неподалеку был пожар. - И еще какой! - охотно откликнулась официантка. - Моя подружка из-за него осталась без работы! В утренней смене она обслуживала столики. А тут на тебе - пожар. И работы больше нет. Майк заказал яичницу с ветчиной. - Кто-нибудь пострадал? - поинтересовался он. - Джерри. Это было его заведение. Он сейчас в больнице. Повар вытащил его из огня, хотя на нем самом уже горела одежда. Конечно, повар немного обгорел, но вот Джерри... он совсем плох. Говорят, у него не только ожоги. Его еще как-то ранило. Но точно об этом никто не знает. - И как же это случилось? - продолжал задавать вопросы Майк. - А кто его знает? Повар клянется и божится, что вначале загорелся зал. Поделившись этими сведениями, официантка отправилась в кухню за заказом. А Майк снова взглянул на девушку. Она сидела неподвижно, на столе перед ней стояла чашка кофе. Немного погодя он вновь посмотрел в ее сторону. Она была миловидна. Но Майку она показалась слишком грустной, будто чем-то расстроенной. Официантка вернулась с кофе для Майка. рассказ. - Как будто самый настоящий взрыв. Только никакого грохота не было, а просто раздалось что-то вроде "пуф!". И от здания остались одни головешки. Да так быстро, что на рассказ, как это было, больше времени уйдет. - А что говорит сам Джерри? - Он? Ничего. Он не может говорить. А вот повар рассказывал, что когда он перед самым закрытием выглянул в зал, то заметил там двоих посетителей. Девушку и того человека, что спрашивал у Джерри про ружье... - Ружье? - вырвалось у Майка. - Повар все слышал, - продолжала официантка. - Он бросил свое занятие, чтобы послушать их разговор. С виду порядочный человек, рассказывал он потом, похож на бизнесмена. Но только был чем-то очень напуган. Ну, Джерри, разумеется, отказал ему. Ведь ни один нормальный человек, если только он не законченный дурак, не станет одалживать свое ружье даже другу, если уж на то пошло. А не то что первому встречному. - Что потом? - И вдруг в кухню влетает та девица. Повар хотел было спросить, что ей нужно, но не успел. Она опрометью выбежала через заднюю дверь. Повар слышал также, как хлопнула парадная дверь. Тогда он отправился в зал, и вот тут-то это случилось. Внезапно раздалось это самое "пуф!" - и Джерри бросило прямо на повара; потом все вокруг загорелось. Но он все же вытащил Джерри на улицу. - А что случилось с человеком, которому нужно было ружье? - взволнованно спросил Майк. - Убежал, наверное, - пожала плечами официантка. - Машина его так и |
|
|