"Хюберт Лампо. Рождение бога" - читать интересную книгу автора

Наверное, никогда человек не испытывал того чувства одиночества,
которое охватило меня. Потерпевший крушение на корабле, который налетел на
коралловый риф, изнемогая от голода и жажды вдали- от морского пути, все
еще сохраняет крупицу надежды, веры в свою счастливую звезду и пристально
вглядывается в горизонт, не появится ли там парус или дымок. Мне же не на
что было надеяться, не было той былинки, уцепившись за которую я смог бы
возвратиться в свою прежнюю жизнь...
Тысячи глаз неотрывно следили за мной. Голова у меня кружилась, словно
во хмелю. И все же я смело выплыл из неглубокой, воды и пошел прямо на
ожидавшую меня толпу. Моя жизнь могла быть в любой момент прервана
отравленной стрелой, бумерангом или просто острым камнем. Но мои опасения
были напрасными. Я почувствовал, что мой переливающийся всеми цветами
радуги комбинезон оказывает магическое действие на туземцев, охраняет от
всякого нападения.
Когда я добрался до берега, толпа расступилась передо мной и опустилась
на колени. Было невыносимо жарко, раскаленный воздух шевелил верхушки
пальм.
Я сорвал с головы шлем и швырнул его на песок в груду засохших морских
звезд. И тогда по берегу прокатился легкий стон. Медленно нарастая, он
перешел в ликующие возгласы, своим плавным ритмом напоминавшие
грегорианские песнопения. Из коленопреклоненной толпы выделился мужчина в
великолепном уборе из перьев и длинном лиловом одеянии. Извиваясь в танце,
он стал выкрикивать повторяемое тысячами голосов слово, которое отныне
стало моим именем: "Кецалькоатл, Небесный Пернатый Змей."


5. Очень короткий эпилог

О'Хара кончил свой рассказ. Несколько секунд молчания показались мне
вечностью. Потом он поднял глаза. И я увидел в них страх загнанного зверя,
ожидающего неминуемой смерти. В тот вечер я больше не задавал ему
вопросов. Позднее он поведал мне о том, что с ним произошло в дальнейшем.
О том сострадании, которое вызвали в нем записки человека из будущего,
заблудившегося во времени. О том, как кстати пришло письмо, отзывавшее его
в Штаты. О своем решении укрыться в монастыре.
- Для меня это было единственным выходом, - просто сказал он.
Я согласно кивнул и положил руку ему на плечо.
Надо было расставаться. Когда двери монастыря закрылись за мной, я
почувствовал себя ужасно одиноким, словно тот незнакомый мне человек,
который пройдя через множество спиралей времени, шел по залитому солнцем
песчаному берегу в звенящую тишину неизвестности навстречу своей одинокой
судьбе.

____________
1* И. Патинир - известный фламандский художник XVI в.- Прим. перев.
2* Ирод I Великий-царь Иудеи (ок. 74-73 гг. до в. э.). В христианской
мифологии известен как Ирод, ему приписывается "избиение младенцев" при
известии о рождении Христа. - Прим. перев.
3* X. Картер (1873-1939), английский археолог, открывший в 1922 г.
гробницу фараона XVIII династии (XIV в. до н, э.) - Тутанхамона,