"Джил Мари Лэндис. Пока не наступит завтра (Любовный венок) " - читать интересную книгу автора

Дейк встал, а Кара опустила тряпичную соску в козье молоко. Ткань
набухла, и девушка втолкнула ее в ротик младенцу. Малыш вытолкнул соску
языком, проглотил то, что попало в рот, облизал губы и забеспокоился. Кара
сделала еще одну попытку. Мальчик ухватился за муслин и высосал все до капли
до того, как Кара успела опустить соску в молоко еще раз.
Рид нагнулся над ее плечом и в изумлении наблюдал за кормлением.
- Ему нравится, - сказал он.
- Он ест, как маленький поросеночек, - произнесла девушка.
Держала она малыша с естественной грацией. Кара через плечо посмотрела
на Дейка, и он был пленен очаровательной улыбкой, светившейся на ее
перепачканном лице за светлыми кудрями, одновременно и невинной, и
чувственной. Он мог бы дотянуться до ее губ и мысленно уже нежно их
покусывал. От этого у него пересохло во рту.
Увидев ее в первый раз, молодой человек понял, что эта девушка была не
просто хорошенькой. Стоит ей привести себя в порядок и одеться как следует,
и она превратится в настоящую красавицу. Он почувствовал возбуждение, и это
напомнило ему о том, как долго у него не было женщины. Дейк резко выпрямился
и заставил себя отступить назад: он не хотел пугать Кару, которая доверилась
ему настолько, что убрала оружие.
- Я попробую покормить его, если вы приготовите ужин.
Подойдя к Каре, Дейк взял ребенка и уселся на стул. Ему не сразу это
удалось, поэтому и подбородок, и шея младенца, да и его собственная рубашка
оказались в молоке. Девушка ушла, но мальчик продолжал спокойно сосать.
Наконец ребенок наелся, был завернут в кусок ткани, которой девушка так
дорожила, и уложен посередине набитого травой матраса. Тут Кара позвала Рида
ужинать.
Ощутив запах цыпленка, он почувствовал зверский голод.
- Здесь немного еды, - извинил ась хозяйка, - лишь бульон из маленькой
курицы и несколько черствых кукурузных лепешек. Но голод заглушить вы
сможете. Есть у меня и кофе, правда, своеобразный. С тех пор как началась
война, продуктов не хватало, вот и пришлось мне остатки кофе смешать с
сушеной морковью - чтобы хватило подольше.
Она смущенно посмотрела на Дейка, который стоял, положив одну руку на
спинку другого стула. С легким поклоном он отодвинул его от стола, приглашая
ее присесть. Кара взглянула на стул, потом - на Дейка. Наконец она
догадалась.
Девушка села. Дейк спрятал улыбку.
Не говоря ни слова, Кара подала курицу. Переваренное мясо плавало в
бульоне, разлитом в тарелки. Дейк взял кусок лепешки. Одна сторона ее была
черной, как котелок или сковородка. Дейк обмакнул лепешку в бульон и
принялся за еду. Хлеб подгорел, а бульон был слишком жирным. Похоже,
кулинария не ее призвание. Но Рид был слишком голоден, чтобы думать об этом.
Они жевали молча, сосредоточившись на еде. У обоих был такой вид, будто
последний раз они ели несколько дней назад. Держа недоеденный кусок в руке,
с лоснящимися от жира губами и глазами, сверкавшими от любопытства, Кара
спросила:
- А куда вы направлялись, мистер Рид, перед тем как нашли ребенка и его
маму?
- В Алабаму.
Вертя в руках куриную ножку, он пытался представить себе, что его ждет,