"Джил Мари Лэндис. Последний шанс ("Семья Кэссиди" #2)" - читать интересную книгу автора

же остановился на револьвере у бедра Лейна. Как завороженный, ребенок не мог
отвести взгляда от "Смита и Вессона".
- А вы когда-нибудь стреляли из него, мистер?
- Стрелял.
- Вот мирово. Можно потрогать?
Тут вмешалась Дельфи:
- Почему бы тебе не проводить мистера Кэссиди в рассадник и не
показать, где он может найти твою маму?
И она извиняясь улыбнулась Лейну поверх головы Тая и кивнула в
направлении задней двери.
- Пройдите через кухню, мистер Кэссиди, потом по веранде сбоку от
дома...
- Бабушка говорит, что ее нужно называть пьяцца, - сообщил Тай, - а не
веранда.
Дельфи вздохнула и покачала головой.
- Да, мистер От-Горшка-Два-Вершка, может оно и так, но по мне это
просто веранда.
Лейн кивком поблагодарил экономку и пошел за Таем через кухню, не
очень-то понимая, как ему следует держаться. Идя следом за сыном Рейчел, он
понял, что редко бывает с детьми - если вообще бывает - и что чувствует себя
стесненно с человеком, в котором росту немногим более трех футов.
Выйдя из кухни, они прошли по широкой веранде, направляясь на задний
дворик. Тай опять прыгнул через ступеньки. Лейн спускался медленно, потому
что надевал шляпу, чтобы защитить лицо от палящего солнца.
Мальчик легко петлял по пышному саду, устремляясь к беседке с
решетчатыми стенами подле каретного сарая и задних ворот. Лейн окинул
взглядом окрестности и увидел, что на Главной улице только позади дома
Рейчел есть такой обширный сад. Здесь, так же как перед домом, буйствовала
пестрота цветов. Тут и там лежали груды срезанных веток, но в общем сад
напоминал какое-то безумно яркое лоскутное покрывало.
Как только они подошли к решетчатой беседке из дранки, Лейн
почувствовал, что Тай просунул свою ручку в его руку. Лейн в изумлении
застыл на половине шага и уставился на мальчика.
- Что это ты делаешь? - спросил Лейн.
Тай поднял на него глаза и заморгал. Потом объяснил терпеливо, как если
бы речь шла о чем-то совершенно само собой разумеющемся:
- Беру за руку.
- Почему?
- Мы будем друзьями, правда же? Если вы дружите с ма, значит, вы и со
мной будете дружить. - Улыбка с лица мальчика вдруг исчезла.
Понизив голос и кинув взгляд на беседку, словно он не хотел, чтобы его
слова донеслись до Рейчел, он сказал:
- Я слышал, как ма говорила Дельфи, что вчера вечером вы с ней
танцевали.
- Танцевал.
Уж не устроит ли сейчас это дитя ему строгий выговор, подумал Лейн. Он
откашлялся; ему казалось, что он с головой уходит в воду. Держать за руку
маленького мальчика посреди прекрасного, как картина, сада, принадлежащего
леди, - это не его стихия. Струйки горячего пота побежали у него между
лопатками. Он взглянул на решетчатую беседку, радуясь, что Рейчел все еще