"Джорджия Лэнгтон. Карела Рыжий Ястреб " - читать интересную книгу автора

Обернувшись к Эльрису, она заметила:
- А ты? Что, едешь дальше один?
- Ехать одному? У меня другие планы, Карела, и ты о них знаешь. Дальше
я поеду не один, а с тобой, и выполню обещание, которое я дал старому
Клорусу перед его смертью, - хмуро ответил Эльрис.
- Если тебя тяготит это обещание, я снимаю его с тебя. Я не буду в
претензии, если ты исчезнешь сейчас и навсегда!
- Не тебе освобождать меня от клятв, которые я приносил другим! -
обиделся Эльрис. Но вдруг лицо его смягчилось, и он быстро заговорил: -
Карела, я давно знаю тебя и даже смирился с твоими вздорными причудами.
Поверь мне, я кое-чего повидал! Женщины не созданы для крови, стычек и
опасных приключений, в которых и мужчины-то частенько остаются без голов! Я
умоляю тебя, опомнись! Я готов ради тебя на все, а ты даже не хочешь
прислушиваться к моим словам! Ну если ты не хочешь ехать в Замору, давай
повернем назад, я отвезу тебя в родительский дом! Никто никогда не посмеет
сказать тебе грубого слова, никто не оскорбит даже взглядом! Все, чего ты не
пожелаешь, в ту же минуту будет у твоих ног! Моя жена ни в чем не будет
знать отказа и никогда не пожалеет, что стала моей!
- Твоя жена, Эльрис, ни о чем не пожалеет, охотно верю, - оборвала его
Карела. - Но не я, потому что никогда не стану твоей, как, впрочем, и
ничьей! Я - своя собственная!
- Ты еще дитя, Карела, - растерялся Эльрис. - То есть, ты, конечно,
необыкновенно прекрасная расцветшая женщина, и я сверну шею тому, кто
посмеет это оспорить, но ты ничего не смыслишь в жизни.
- Или ты ничего не смыслишь в женщинах, - буркнула Карела. - Не
заговаривай мне зубы, досточтимый Эльрис, и вообще... Не вынуждай меня
становиться твоим врагом, потому что тогда уже твоя голова будет в
опасности! И в этом я обойдусь без чудес Табасха, потому что с детства
знакома с тем, за какой конец клинка надо браться! Ты не забывай,
досточтимый, что я не принцесса, и даже не захудалая дворянка. Я дочь
солдата, Эльрис!
- Твоя мать была знатных немедийских кровей! - возразил Эльрис, но
Карела постаралась вложить во взгляд все кипевшее в ней раздражение. И
офирец замолчал.
- Чего ты хочешь, Эльрис? Чтобы я стала твоей собачонкой, невольницей,
украшением твоей богатой спальни?
- Я... Я... Я люблю тебя, Карела! - проговорил офирец с содроганием,
словно непривычные слова кололи ему язык. Дорогого стоило признание
человеку, высокомерно полагавшему, что чувства и намерения его должны быть
поняты без слов и приняты с благодарностью.
А девушка в ответ лишь презрительно хмыкнула.
- Во имя Митры, Карела! Я никогда не произносил таких слов! Зачем ты
унижаешь меня?! Я не какой-то там безбородый юнец, на которого можно так
просто наплевать! - Голос Эльриса задрожал от негодования.
- Прошу прощения, благородный Эльрис, но плевать я еще даже и не
начинала, - запальчиво возразила Карела, глядя на бледное лицо офирца, по
которому уже пошли красные пятна. - Не гневайся на меня, вздорная девчонка
не достойна такого знатного, богатого и доблестного воина, как ты...
досточтимый!
Карела попробовала говорить серьезно, но уже на середине фразы не