"Джоанна Лэнгтон. Итальянский темперамент " - читать интересную книгу автора - Мистер Шульц? - Кто-то внезапно вмешался в их разговор. Рука старика
с видимой неохотой оторвалась от ее хрупкого плеча. Марша покраснела, почувствовав смущение и беспокойство. Ей всегда казалось, что Эдди Шульц уважает в ней знающего и трудолюбивого работника, но она никогда не думала, что может ему нравиться как женщина. - Где это ты пряталась весь вечер, дорогая? Марша резко обернулась на голос, но, встретившись со знакомыми темно-карими глазами, побледнела и попятилась. - Винченцо... - прошептала она побелевшими губами, изо всех сил пытаясь взять себя в руки, твердя себе, что у нее была масса времени для того, чтобы приготовиться к этой встрече. Но эти доводы никак не действовали на нее. - Да, Винченцо... Винченцо, который отлично тебя помнит, - пробормотал он. От его сухого тона Маршу бросило в дрожь. - Предупредить, что ли, этого старого козла, что он вот-вот попадет в пасть к крокодилице? Или держать рот на замке? - Что ты хочешь этим сказать? - обескураженно пролепетала Марша. - Конечно, со стороны ты выглядишь как добропорядочная молодая женщина, но думаю, что это совсем не так. Ты хитрая маленькая сучка, - продолжил он непринужденным светским тоном, от которого его слова звучали еще более дерзко. - Но я тебя насквозь вижу. Ты не изменила своей традиции и по-прежнему спишь с боссом. Совершенно не готовая к столь неожиданному нападению. Марша изумленно поглядела на него. - Да как ты смеешь?.. кошки. Сначала я не понял, что это с ним творится, но теперь мне все ясно, - насмешливо продолжал Винченцо. - Должна же быть какая-то очень веская причина, по которой ты торчишь в этой дыре за паршивые гроши. Марше показалось, что Винченцо тронулся умом. Задыхаясь от гнева и негодования, она прошипела: - Как вы... ты смеешь говорить мне такое? Винченцо тихо рассмеялся. - Великолепно, дорогая! Ты отлично изобразила оскорбленную невинность! Однако ты забыла, что я не старый дурень, гоняющийся за вниманием молодой и сексуальной женщины. Я Винченцо Моничелли... И если бы ты тогда, четыре года назад, не испарилась, то я бы тебе пообрывал руки и ноги за все, что ты натворила! Не в силах отвести от него изумленного взгляда, Марша инстинктивно отступила назад. Она была так поражена, что почти ничего не соображала. - Но тебе-то я что сделала? - Ее голос срывался от страха и обиды. - Ты, похоже, не знаешь о том, что сицилийцы никогда не забывают зла и предательства и платят за него сполна, даже если и приходится подождать пару лет... И не надейся, сучонка, что тебе и на сей раз удастся улизнуть! Наступившая напряженная тишина зазвенела в ушах молодой женщины. Она почувствовала, что вот-вот потеряет сознание. - Я вижу, что вы уже познакомились с мисс Лайонс, синьор Моничелли, - раздался голос Эдди, с опозданием напомнивший ей, что вокруг находятся люди. Подобно внезапно разбуженному лунатику, Марша ошеломленно осмотрелась, пытаясь сориентироваться и собраться с мыслями. Безнадежная |
|
|