"Джоанна Лэнгтон. Итальянский темперамент " - читать интересную книгу автора

- Мистер Шульц? - Кто-то внезапно вмешался в их разговор. Рука старика
с видимой неохотой оторвалась от ее хрупкого плеча. Марша покраснела,
почувствовав смущение и беспокойство. Ей всегда казалось, что Эдди Шульц
уважает в ней знающего и трудолюбивого работника, но она никогда не думала,
что может ему нравиться как женщина.
- Где это ты пряталась весь вечер, дорогая?
Марша резко обернулась на голос, но, встретившись со знакомыми
темно-карими глазами, побледнела и попятилась.
- Винченцо... - прошептала она побелевшими губами, изо всех сил
пытаясь взять себя в руки, твердя себе, что у нее была масса времени для
того, чтобы приготовиться к этой встрече. Но эти доводы никак не
действовали на нее.
- Да, Винченцо... Винченцо, который отлично тебя помнит, - пробормотал
он. От его сухого тона Маршу бросило в дрожь. - Предупредить, что ли, этого
старого козла, что он вот-вот попадет в пасть к крокодилице? Или держать
рот на замке?
- Что ты хочешь этим сказать? - обескураженно пролепетала Марша.
- Конечно, со стороны ты выглядишь как добропорядочная молодая
женщина, но думаю, что это совсем не так. Ты хитрая маленькая сучка, -
продолжил он непринужденным светским тоном, от которого его слова звучали
еще более дерзко. - Но я тебя насквозь вижу. Ты не изменила своей традиции
и по-прежнему спишь с боссом.
Совершенно не готовая к столь неожиданному нападению. Марша изумленно
поглядела на него.
- Да как ты смеешь?..
- За столом старый дурак Шульц вел себя как мартовский кот в поисках
кошки. Сначала я не понял, что это с ним творится, но теперь мне все
ясно, - насмешливо продолжал Винченцо. - Должна же быть какая-то очень
веская причина, по которой ты торчишь в этой дыре за паршивые гроши.
Марше показалось, что Винченцо тронулся умом. Задыхаясь от гнева и
негодования, она прошипела:
- Как вы... ты смеешь говорить мне такое?
Винченцо тихо рассмеялся.
- Великолепно, дорогая! Ты отлично изобразила оскорбленную невинность!
Однако ты забыла, что я не старый дурень, гоняющийся за вниманием молодой и
сексуальной женщины. Я Винченцо Моничелли... И если бы ты тогда, четыре
года назад, не испарилась, то я бы тебе пообрывал руки и ноги за все, что
ты натворила!
Не в силах отвести от него изумленного взгляда, Марша инстинктивно
отступила назад. Она была так поражена, что почти ничего не соображала.
- Но тебе-то я что сделала? - Ее голос срывался от страха и обиды.
- Ты, похоже, не знаешь о том, что сицилийцы никогда не забывают зла и
предательства и платят за него сполна, даже если и приходится подождать
пару лет... И не надейся, сучонка, что тебе и на сей раз удастся улизнуть!
Наступившая напряженная тишина зазвенела в ушах молодой женщины. Она
почувствовала, что вот-вот потеряет сознание.
- Я вижу, что вы уже познакомились с мисс Лайонс, синьор Моничелли, -
раздался голос Эдди, с опозданием напомнивший ей, что вокруг находятся
люди. Подобно внезапно разбуженному лунатику, Марша ошеломленно
осмотрелась, пытаясь сориентироваться и собраться с мыслями. Безнадежная