"Рут Райан Ланган. Розы Гленросса " - читать интересную книгу автора - Ты видишь?
Алекса кивнула, боясь, что он примет ее за сумасшедшую, но ей необходимо рассказать ему правду. - Каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу сад таким, каким он был сто лет назад. Это видение преследует меня даже во сне. Как и леди Анна со своей печалью. - Теперь понятно, - Джейми снова прижал девушку к себе и почувствовал, что она дрожит. - Не удивительно, что ты была такой замкнутой, любовь моя. Днем ты возвращалась мыслями на поле боя, а ночью тебя тяготили мысли о чьем-то прошлом. Но что же нам делать с настоящим, Алекса? И будущим? Нашим общим будущим? Она тяжело вздохнула. - Прости меня, Джейми. Я знаю только, что я пообещала леди Анне восстановить былую красоту сада, чтобы скрасить ожидание, к которому она приговорена. И даже больше - в свидетели я призвала отца Лазаря, - Алекса снова тяжело вздохнула. - Теперь ты понимаешь, почему я не смогу уехать отсюда, пока розы не зацветут? Я не могу нарушить обещание. - А если розы не зацветут, когда мои люди приедут за мной? Что тогда, Алекса? Я уеду один? Алекса спрятала глаза. - Если так суждено, то да, - Ты хочешь сказать, что любишь этот сад больше меня? - Нет, - ее руки непроизвольно сжались в кулаки. Нет, она не позволит себе прильнуть к нему в поисках утешения и защиты! - Я никогда не буду любить кого-нибудь или что-нибудь больше тебя, Джейми Морган! Но я дала - Слово можно нарушить. Алекса грустно покачала головой. - Нет. Я дала слово Леди Анне, и я его сдержу. - Значит, слово, данное призраку, для тебя важнее нашей любви? - Ты так ничего и не понял... - Ты не права, кое-что я понял - здесь ты чувствуешь себя в безопасности, Алекса. Это место дает тебе покой, красоту и убежище от реальной жизни, которая кипит там, за стенами аббатства Жизнь, которую я тебе предлагаю, будет полна тяжелого труда борьбы и, возможно, войны. Но я также предлагаю тебе настоящую любовь. Разве может в жизни быть что-нибудь более важное Так и не дождавшись ответа, Джейми добавил: - Поверь мне, Алекса, никто из женщин здесь, в аббатстве, ни живые, ни та, чей дух бродит по саду, - не смогут любить тебя так, как я. - Ты говоришь так, словно... - Алекса запрокинула голову чтобы не дать слезам пролиться. - Словно ты твердо реши/ уехать, и неважно, со мной или без меня. - Я нужен своему народу, Алекса. Когда мои люди приеду за мной, я должен буду отправиться с ними. У меня на сердце будет тяжело, но я поступлю так, как решишь ты. Алекса упрямо сверкнула глазами. - Я люблю тебя, Джейми. Тебя и только тебя. И я с радостью назову твой народ своим, но только когда моя работа здесь буде закончена. Я дала леди Анне слово, что сделаю сад точно таким же, каким он был, когда она впервые пришла сюда. |
|
|