"Салли Лэннинг. Третий лишний " - читать интересную книгу автора



***

- Не стоит оставлять огонь в камине. - Голос Крис немного дрожал.
- Я закрою его экраном, - спокойно отозвался Гарольд, - ничего не
случится.
Он поставил экран и протянул ей руку, чтобы идти наверх, в спальню.
Пальцы Крис совсем застыли, рука безвольно лежала в его ладони.
- Крис, - с нажимом произнес он, - мы, конечно, не влюблены друг в
друга, но ты мне небезразлична, и я постараюсь сделать все, что в моих
силах, чтобы тебе было хорошо со мной. Не бойся.
Легко тебе говорить, подумала Крис, а вслух тихо сказала:
- Моя спальня сразу за лестницей.
И пошла впереди. В спальне был скошенный потолок и в нем - два окна,
сквозь которые он увидел звездное небо. Большая старомодная кровать была
накрыта ярким покрывалом ручной работы. Рядом стояло старинное бюро, а
поверх мягкого бежевого ковра был брошен небольшой вязаный коврик. Гарольд
пришел в восторг.
- Эта комната очень похожа на тебя.
Он уселся на край кровати и стал снимать носки. Крис поспешно
ретировалась в другой конец комнаты, чтобы задернуть тяжелые бархатные
шторы. Ну, и что дальше? - в ужасе спрашивала она себя. Носков на ней нет.
На ней нет вообще ничего, кроме этого несчастного платья. И она не может
заставить себя снять его!
Гарольд тем временем бросил носки на стул в дальнем конце комнаты,
снял рубашку и отправил ее вслед за носками. Встал, расстегнул ремень и уже
взялся за молнию на джинсах, как вдруг до него дошло, что в спальне царит
какая-то уж очень странная тишина. Гарольд поднял глаза. У женщины,
стоявшей по другую сторону кровати, вид был совершенно затравленный. Если
бы она просто нервничала, это было бы понятно. Но страх, приковавший Крис к
ковру, не шел ни в какое сравнение с обычной нервозностью.
Гарольд обошел кровать, откинул покрывало и взял руки Крис в свои. Он
стал осторожно согревать застывшие пальчики, а потом тихонько предложил:
- Давай ляжем.
Она промолчала, однако, когда Гарольд мягко потянул ее на кровать, не
стала сопротивляться. И все же он ощущал, что она всем существом восстает
против их близости. Гарольд обвил руками ее тело, стараясь успокоить ее. Он
прикасался щекой к волне ее шелковистых волос, ее груди были прижаты к его
телу, и его желание стало невыносимым. Ты не должен торопить ее, Гарольд,
сурово напомнил он себе. Это было бы преступлением, ни в коем случае нельзя
этого делать. И он усилием воли подавил нарастающую страсть.
Женщина, лежавшая в его объятиях, была напряжена до предела. Гарольд
начал осторожно и ласково поглаживать ее по спине, скользя рукой от
застывших плеч по позвоночнику и ниже - к соблазнительному изгибу бедер.
Одновременно он покрывал легкими поцелуями ее лоб и волосы, лаская и
успокаивая. Почему-то совсем не к месту ему вспомнилось, как когда-то он
вот так же пытался приручить полудикую бродячую собаку. Впрочем, как после
выяснилось, это оказался самый лучший пес, какой у него когда-либо был.
Руки Крис, сжатые в кулаки и упиравшиеся в грудь Гарольда, постепенно