"Салли Лэннинг. Третий лишний " - читать интересную книгу автора

- Я знаю, где это.
- А вы случайно не Гарольд Фарбер? - враждебно осведомился Том.
- Да, это я. - Рука Гарольда уже лежала на ручке двери. - А в чем
дело?
- Вы случайно не тот тип, что сделал ей ребенка? - воинственно
наскакивал Том, выходя из-за конторки.
Гарольд отпустил дверную ручку. Том явно нарывался на драку - ну так
он ее получит.
- Да, - ровным тоном отозвался он, - Но вас это не касается.
- Сделал ей ребенка, а потом смылся в Нью-Йорк. Затащить ее в
постель - прежде чем дать подряд в этом чертовом плане реконструкции
центра!
У Гарольда потемнело в глазах.
- Нет! - рявкнул он, но сделал глубокий вдох и разжал кулаки. - Я
такими методами не действую, ты просто ничего не знаешь.
- Ну уж меня-то ты не обманешь! - Том нахмурился. - Теперь
припоминаю... ты был у миссис Смиттер в тот день, когда я завозил ей планы.
Это было три месяцы назад, и за это время я что-то не видел, чтобы ты
рвался помогать Крис.
- А тебе не приходило в голову, что она могла не желать помощи?
- Нет, как-то не приходило, - отрезал Том. - Зато я помню, что в тот
день, когда я увидел тебя в первый раз, она здесь рыдала - слез хватило бы
на то, чтобы полить все наши чертовы сады. А она, между прочим, мне не
только босс, но и друг. В тех местах, откуда я родом, есть название для
таких мерзавцев, как ты.
- Знаешь, Том, - сухо остановил его Гарольд, - если ты напрашиваешься
на драку, ты ее получишь, дружок. Вот только Крис не обрадуется, если
узнает, что мы затеяли свару у нее в офисе.
В ответ Гарольд услышал поток отборной брани, где виртуозно поминались
его мужское достоинство и его мать. Одним движением, прежде чем Том успел
среагировать, Гарольд приподнял молодого человека в воздух, прижал к
конторке и прорычал:
- Твой босс делает все, чтобы я окончательно спятил, и более вздорной
женщины я отродясь не встречал. Что до ее пресловутой беременности, то она
сама так захотела. Хочешь - верь, хочешь - не верь, мне глубоко начхать!
Потом он без особых церемоний поставил Тома на пол и вышел, прежде чем
парень успел сказать хоть слово.
Гарольд помчался на Доу-стрит. Припарковав машину в квартале от
участка, он отправился дальше пешком, Подойдя к участку, где рабочие "Бьюти
Лэнд" разбивали очередной сад, он невольно замедлил шаг и, несмотря на
скверное настроение, улыбнулся.
Вместо заброшенного пустыря его взору предстали аккуратные газоны.
Подсолнухи и побеги красной фасоли мирно покачивались на ветерке, между
зелеными листьями пристроились веселые круглые декоративные тыквы, а с
детской площадки доносился нестройный детский гомон.
Оказывается, не все идеи Крис так уж безумны, она талантлива, очень
талантлива, эта маленькая упрямица, и не зря так уговаривал его рыжий Вилли
Тардифф отдать ей все подряды на садовую и парковую зону. Обратившись к
ближайшему из работавших на участке людей, Гарольд спросил, не видел ли тот
Крис Робине. Пожилой мужчина выпрямился, опираясь на лопату.