"Фабио Ланзони. Викинг " - читать интересную книгу автора

Заходящее солнце, стремительно падая за горизонт, как и сотни лет до этого,
посылало на землю свои первозданно яркие закатные лучи, окрашивая дома и
деревья в какие-то фантастические краски; свежий весенний ветерок приятно
охлаждал лицо. После трудного и напряженного дня Марчелло чувствовал себя
ужасно разбитым и, все-таки, умиротворенным и довольным. Однако больше всего
на свете он сейчас желал добраться домой, поиграть со своими собачками и
залезть в горячую ванну. "Еще, пожалуй, придется взнуздать Монику, чтобы
слегка восстановиться и наказать за ехидство",- ухмыльнувшись, подумал он.
На повороте три девчушки лет четырнадцати-пятнадцати, завидев его
автомобиль, закричали и замахали руками, но Марчелло только улыбнулся и
проехал мимо, погрозив им пальцем. Девочкам следует знать, что на скоростной
дороге надо вести себя поосмотрительней. Вокруг развелось множество
негодяев, и мир стал просто ужасен.
Вообще Марчелло часто казалось, что он не принадлежит тому времени,
тому миру, в котором ему довелось жить. У него иногда возникало ощущение,
будто по какой-то прихоти судьбы он вынужден существовать не в своем веке.
Марчелло Лазаро родился тридцать два года назад в древней прекрасной
Венеции, а детство провел на севере Италии, на вилле пятнадцатого века.
Навеки очарованный историей, культурой и величавой красотой северной Италии,
он всегда чувствовал себя так, словно принадлежал к другим, более ранним
эпохам человеческой истории. Он вспоминал, как увлекали его рассказы матери
о его норвежских предках, высадившихся в девятом веке в южной Италии. Это
именно от одного из тех викингов Марчелло и унаследовал свои голубые глаза и
светлые волосы.
К тому времени, когда он поступил в колледж, очарование древностью
стало таким всепоглощающим, что Марчелло вступил в общество по изучению
средневековья и затем множество выходных потратил на всякого рода военные
игры и турниры.
Просто какая-то ирония судьбы, что сейчас ему приходится играть
викинга, и даже понимая, что это только кино, он и в этой роли ощущал себя
не столько артистом, сколько, действительно, человеком другой эпохи.
Марчелло приехал в Америку десять лет назад, мечтая о славе кинозвезды.
Как ни странно, но его познания в строительстве и архитектуре, полученные в
колледже, помогли ему в его карьере артиста. Он устроился на студию и
помогал на съемочной площадке декораторам, строил всевозможные бутафорские
замки, дворцы и тому подобные сооружения, и это дало ему возможность принять
участие в съемках в качестве статиста. Марчелло, действительно, имел талант,
потому что вскоре его пригласили сыграть несколько крохотных эпизодических
ролей, после которых молодому итальянцу, наконец, выпал первый крупный
шанс - роль шейха в приключенческом фильме о временах английского
колониального господства в Египте. После выхода фильма Марчелло сразу
оказался вознесен на самый верх актерской табели о рангах, и о нем
заговорили, как о "Новом Валентино". А все его последующие роли - корсара -
грозы Карибского моря, средневекового короля и изысканного денди "а ля лорд
Байрон" - только сильнее подчеркнули его умение понимать психологию людей
прошлого, сживаться с их образами. Теперь на всех "ток-шоу", где ему
приходилось появляться, неизменно и постоянно звучало в его адрес: "Кажется,
будто вы пришли из другого времени".
Ну, что ж, может быть, так оно и было на самом деле. За последние пять
лет Марчелло и самому все сильнее казалось, что он живет не в своем времени.