"Фабио. Влюбленный повеса" - читать интересную книгу авторапоступка с его стороны. Кто заставлял ее колкостями доводить его до
бешенства? А теперь она в его власти. Ему доставляло наслаждение чувствовать трепет ее тела, ощущать исходивший от нее приятный запах, наслаждаться вкусом ее губ. У Райдера возникло такое мимолетное ощущение, будто эта девушка с ее гибким, сильным, горячим телом была создана для него... Натали продолжала бешено и безуспешно вырываться из объятий этого наглого распутника. В какой-то момент она почувствовала, что нечто холодное металлическое скользнуло по ложбинке меж ее грудей. Мысль, что этот наглец каким-то образом коснулся ее грудей, вызвала в ней взрыв негодования и неимоверный прилив сил. Глубоко оскорбленная девушка каким-то образом освободилась от его дурманящих губ и оттолкнула наглеца. Став, наконец, свободной, Натали с ужасом заметила, что сама она дышит прерывисто и вовсе не от физического напряжения - все еще давало о себе знать возбужденное желание. Она посмотрела на своего обидчика. Этот негодяй, этот наглый распутник самодовольно улыбался. От него, чувствуется, не укрылось ее состояние душевного смятения. Он окинул ее торжествующим взглядом и выразительно поднял свою красивую черную бровь. - Ну как, милашка, ты по-прежнему уверена, что этот лорд Райдер не представляет ничего особенного? - спросил он с откровенной издевкой. Жеребячий гогот приятелей лорда оглушил Натали. Она соскользнула с коленей гиганта, резко обернулась к нему и со всего размаха влепила лорду Ремингтону звонкую пощечину. Девушка ждала от него любой реакции, только не той, которая последовала. Этот наглый распутник вдруг громко рассмеялся. А его дружки от хохота схватились за бока. Тут девушка почувствовала, что на корсаж и извлекла... золотую пятидолларовую монету. Одного мгновенья ей было достаточно, чтобы понять всю глубину нанесенного ей оскорбления. Сначала Натали с ужасом смотрела на свою находку, затем перевела пылающий бешенством взгляд на лорда. Державшие монету пальцы дрожали от негодования. Но Райдер Ремингтон, судя по всему, не испытывал ни угрызений совести, ни раскаяния. Он спокойно перевел взгляд с пылающего лица девушки на монету, потом обратно и, вот наглец, подмигнул. - Что, есть местечко получше, девушка, куда я мог бы засунуть ее? - игриво спросил Райдер. Натали швырнула монету на стол и с презреньем посмотрела в лицо развратному англичанину. - У вас, сэр, не хватит ни духа, ни денег, чтобы получить меня! - отрезала она. Подняв свой кувшин, Натали повернулась и с достоинством, на которое только была способна в эти минуты, пошла в противоположный угол таверны. Вслед ей гремело лошадиное ржанье мужчин. Когда Натали, пылающая от пяток до макушки, остановилась на кухне, чтобы немного придти в себя, к ней ленивой походкой подошел хозяин таверны Нед Гастингс. Это был худой, невысокий мужчина с острыми чертами лица. Только он в таверне знал ее секрет, и ему она полностью доверяла. - Натали, с тобой все в порядке? - спросил Нед тихим, озабоченным голосом. - Со мной... со мной все в порядке, Нед, - попыталась девушка изобразить на лице улыбку, хотя сама дрожала еще, точно лист на ветру. - |
|
|