"Дж.Лэрд. Каин (Ричард Блейд. странствие одиннадцатое)" - читать интересную книгу авторакрупногабаритной установки, и эти работы продлятся год или два или целую
вечность! - Почему же так долго, сэр? Старик пожал плечами: - Деньги... Все это стоит уйму денег, мой мальчик! - Хмм... Вы хотите сказать, что в очередной вояж я отбуду без Старины Тилли? Стариной Тилли они называли телепортатор, который позволял Блейду перемещать на Землю объекты из реальностей Измерения Икс. Это полезное устройство было разработано совсем недавно, и разведчик испытал во время пребывания в мире Талзаны. Собственно говоря, бесценная помощь Старины Тилли и позволила ему умыкнуть контейнер Защитника двадцать два-тридцать. Блейду не хотелось бы отправляться в дорогу без такого союзника, служившего одновременно и транспортом, и средством связи, и превосходным оборонительным оружием. Однако он был реалистом и понимал, что когда ученые берутся что-то совершенствовать, процесс затягивается на года. Если же учесть упрямство Макдана, шефа Эдинбургской группы проекта "Измерение Икс", года действительно могли превратиться в вечность. Лейтон кашлянул, прервав молчание, и чуть виновато произнес: - Да, Ричард, с этим ТЛ-2 еще придется повозиться. Так что сами понимаете... - В конце концов, до Талзаны я совершил девять экспедиций почти без всяких вспомогательных средств. - Блейд потер висок, потом задумчиво уставился в пол. - И, когда я вернулся из последнего похода, вы предупредили меня, что телепортатор будет реконструирован, и что это займет на старика. - Ну, что ж... Вы готовы, Ричард? - Готов, сэр. - Тогда встретимся примерно через неделю. Я сообщу Дж. точный срок старта. * * * Сроки, назначенные Лейтоном, выдерживались точно, и через семь дней Ричард Блейд отправился в свое одиннадцатое странствие, в мир синих звезд. Как всегда, переход не вызывал приятных ощущений. Сначала ему почудилось, что кресло под ним дрогнуло и стало медленно оседать, проваливаясь в бездонную шахту. Оно тонуло и тонуло, опускаясь все ниже и ниже, и лица лорда Лейтона и Дж., оставшихся где-то наверху, сперва превратились в крошечные белые овалы, а затем исчезли; теперь вокруг Блейда не было ничего, кроме прорезаемой вспышками молний темноты. Вскоре мрак рассеялся, перешел в серый туман, потом - в серебристый и ослепительно голубой; Блейд обнаружил, что его кресло стоит неподвижно, над головой у него клубятся бесформенные тучи, а вокруг лежит какаято бесконечная светло-синяя поверхность, протянувшаяся к далекому горизонту. Ему не пришлось долго изучать этот странный ландшафт. Кресло уже вновь двигалось, скорость стремительно нарастала. Мимо текло нечто голубовато-прозрачное, искрящееся; ветер яростно бил в лицо, в голове гремели трубы, литавры и барабаны. Неожиданно начались толчки - один, второй, третий; кресло резко остановилось, вышвырнув разведчика в пространство. Раскинув руки и ноги, он беспорядочно кувыркался в небе среди |
|
|